Naze? Anata wa sonna
Fuu ni katarun darou?
Damatteru konna atashi ni...
Kibou datte kitto
Anata yori tsuyoku motteru
Kotoba ni wa dekinai
Nagusame ni kite iru tsumori na no ka na?
...Arigatou
YOU anata ga itta
JOOKU hitotsu mo warae nakatta
YOU demo yasashi katta
Anata no koto ga wakatta
Hatsumeika wa erai hito dato oshierareta
Doryoku suru mono wo umidasu
Demo sore ni muraga tte yuku hito-tachi koso
Kashikokute nagaiki da
Kuyashikute nai tari suru nomo chigau
...Kaze no na ka
YOU anata ga itta
Kami-sama wa kitto miteru yotte
YOU hajimete waraeta
Motto ki no kiita koto itte yo
Hajimete tsukutta uta
Tokidoki hitori kuchizusamu
Wasure sou ni nattara
Ano hi no atashi wo sagasu no
Datte tadoritsukitai basho wa
...Kawara nai
YOU anata ga itta
Kami-sama no hanashi mo ima wa
YOU shinjite miru yo
Utau koto shika dekinai mou daijoubu yo
Atashirashiku ikite iyou
_________________________
TRADUÇAO
Porquê? porque você
Está falando comigo a**im?
Você não vai falar nada...
Eu só tenho esperança
Acredito mais em você do que você mesmo
Não consigo expressar com palavras
Espere, você quer me confortar?
...obrigada
Você disse coisas pra mim
Não aguento outra piada
Mas você é tão gentil
Que eu finalmente te entendi
Me disseram que um grande inventor
Trabalha muito para fazer algo
Mas se ele trabalha com seus amigos
Vai ter uma vida longa e feliz
Eu não vou me lamentar de tudo
...enquanto ficar no vento
Você disse para mim
Que deus está certamente nos observando
Pela primeira vez te vi sorrir
E você me contou mais sobre si mesmo
Lembra da primeira música que fizemos?
Eu ainda a canto de vez em quando
Se eu começar a esquecer, vou tentar lembrar
Os nossos sentimentos quando a escrevemos
Eu quero alcançar um lugar
...onde nada muda
Você disse para mim
Que hoje, iria tentar acreditar em deus
Eu só posso cantar
Mas não se preocupe, eu estou bem
Eu vou ser eu mesma
_____________Traducción________
¿Por qué me estás hablando de esa forma?
Yo me quedo callada...
Eres mi esperanza, seguramente tú traes más fuerza.
¿Talvez viniste a consolarme?
...Gracias
Me dijiste algo
y no me pude reír cuando me contaste un chiste.
Pero tu fuiste gentil conmigo,
y entiendo tu intención.
Me pudiste enseñar que los inventores son personas grandes,
porque se esfuerzan para hacer algo importante.
Pero además si se junta con más personas así, su vida se hace más larga y feliz.
Ya no me disgustare ni llorare,
... sobre eso.
Me dijiste que
Dios seguro nos esta viendo.
Empezaste a reír,
y escuche más cosas de las que me platicabas.
Empezaste a cantar algo,
De vez en cuando murmuro esa canción.
Y si llego al olvidarla, recuerdo lo que paso ese día
Es por eso que el lugar donde peleaba
... lo quiero cambiar.
Me dijiste que
Dios también dice que
ahora trate de creer.
Si no puedo cantar estará bien, estaré viviendo de una nueva manera.
Fuu ni katarun darou?
Damatteru konna atashi ni...
Kibou datte kitto
Anata yori tsuyoku motteru
Kotoba ni wa dekinai
Nagusame ni kite iru tsumori na no ka na?
...Arigatou
YOU anata ga itta
JOOKU hitotsu mo warae nakatta
YOU demo yasashi katta
Anata no koto ga wakatta
Hatsumeika wa erai hito dato oshierareta
Doryoku suru mono wo umidasu
Demo sore ni muraga tte yuku hito-tachi koso
Kashikokute nagaiki da
Kuyashikute nai tari suru nomo chigau
...Kaze no na ka
YOU anata ga itta
Kami-sama wa kitto miteru yotte
YOU hajimete waraeta
Motto ki no kiita koto itte yo
Hajimete tsukutta uta
Tokidoki hitori kuchizusamu
Wasure sou ni nattara
Ano hi no atashi wo sagasu no
Datte tadoritsukitai basho wa
...Kawara nai
YOU anata ga itta
Kami-sama no hanashi mo ima wa
YOU shinjite miru yo
Utau koto shika dekinai mou daijoubu yo
Atashirashiku ikite iyou
_________________________
TRADUÇAO
Porquê? porque você
Está falando comigo a**im?
Você não vai falar nada...
Eu só tenho esperança
Acredito mais em você do que você mesmo
Não consigo expressar com palavras
Espere, você quer me confortar?
...obrigada
Você disse coisas pra mim
Não aguento outra piada
Mas você é tão gentil
Que eu finalmente te entendi
Me disseram que um grande inventor
Trabalha muito para fazer algo
Mas se ele trabalha com seus amigos
Vai ter uma vida longa e feliz
Eu não vou me lamentar de tudo
...enquanto ficar no vento
Você disse para mim
Que deus está certamente nos observando
Pela primeira vez te vi sorrir
E você me contou mais sobre si mesmo
Lembra da primeira música que fizemos?
Eu ainda a canto de vez em quando
Se eu começar a esquecer, vou tentar lembrar
Os nossos sentimentos quando a escrevemos
Eu quero alcançar um lugar
...onde nada muda
Você disse para mim
Que hoje, iria tentar acreditar em deus
Eu só posso cantar
Mas não se preocupe, eu estou bem
Eu vou ser eu mesma
_____________Traducción________
¿Por qué me estás hablando de esa forma?
Yo me quedo callada...
Eres mi esperanza, seguramente tú traes más fuerza.
¿Talvez viniste a consolarme?
...Gracias
Me dijiste algo
y no me pude reír cuando me contaste un chiste.
Pero tu fuiste gentil conmigo,
y entiendo tu intención.
Me pudiste enseñar que los inventores son personas grandes,
porque se esfuerzan para hacer algo importante.
Pero además si se junta con más personas así, su vida se hace más larga y feliz.
Ya no me disgustare ni llorare,
... sobre eso.
Me dijiste que
Dios seguro nos esta viendo.
Empezaste a reír,
y escuche más cosas de las que me platicabas.
Empezaste a cantar algo,
De vez en cuando murmuro esa canción.
Y si llego al olvidarla, recuerdo lo que paso ese día
Es por eso que el lugar donde peleaba
... lo quiero cambiar.
Me dijiste que
Dios también dice que
ahora trate de creer.
Si no puedo cantar estará bien, estaré viviendo de una nueva manera.