Külmadest talvedest isu sai otsa
ja lõunasse asusin teele.
Päev päikest täis - kõik kaunis näis.
Kohtasin tüdrukut tumedasilmset,
kes kõneles võõramaa keeles ...
Kaks sõna vaid mul tuntuks said.
Refr. Besame mucho -
maailma veetlevaim viis tundus see siis.
Besame mucho -
„suudle, ah suudle mind veel" - tähendab see.
Rännud said otsa ja tagasi olen ma
ammugi kodustel teedel.
Nüüd juba tean - vaid siin on hea.
Palju läks kaduma aegade rutus,
kuid miski on siiani meeles -
kaks silma suurt, kaks punahuult.
Refr. Besame mucho ...
Palju läks kaduma aegade rutus,
kuid miski on siiani meeles -
kaks silma suurt, kaks punahuult.
Refr. Besame mucho ...
„suudle, ah suudle mind veel" - tähendab see.
ja lõunasse asusin teele.
Päev päikest täis - kõik kaunis näis.
Kohtasin tüdrukut tumedasilmset,
kes kõneles võõramaa keeles ...
Kaks sõna vaid mul tuntuks said.
Refr. Besame mucho -
maailma veetlevaim viis tundus see siis.
Besame mucho -
„suudle, ah suudle mind veel" - tähendab see.
Rännud said otsa ja tagasi olen ma
ammugi kodustel teedel.
Nüüd juba tean - vaid siin on hea.
Palju läks kaduma aegade rutus,
kuid miski on siiani meeles -
kaks silma suurt, kaks punahuult.
Refr. Besame mucho ...
Palju läks kaduma aegade rutus,
kuid miski on siiani meeles -
kaks silma suurt, kaks punahuult.
Refr. Besame mucho ...
„suudle, ah suudle mind veel" - tähendab see.