Guantanamera, guajira guantanamera,
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas.
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas.
Y antes de morir me quiero
echar mis versos del alma.
Guantanamera, guajira guantanamera,
Guantanamera, guajira guantanamera.
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo.
[{Chorus}
I am a truthful man from this land of palm trees
Before dying I want to share these poems of my soul
My verses are light green
But they are also flaming red
(the next verse says,)
I c**tivate a rose in June and in January
For the sincere friend who gives me his hand
And for the cruel one who would tear out this
heart with which I live
I do not c**tivate thistles nor nettles
I c**tivate a white rose}]
The words mean "I am a truthful man from the land of the palm trees.
And before dying, I want to share these poems of my soul.
My poems are soft green. My poems are also flaming crimson.
My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest.
The last verse says:'Con los pobres de la tierra'. With the poor people of this earth I want to share my fate. The streams of the mountains please me more than the sea."
(background)
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Y el arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Guantanamera, guajira guantanamera,
Guantanamera, guajira guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas.
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas.
Y antes de morir me quiero
echar mis versos del alma.
Guantanamera, guajira guantanamera,
Guantanamera, guajira guantanamera.
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo.
[{Chorus}
I am a truthful man from this land of palm trees
Before dying I want to share these poems of my soul
My verses are light green
But they are also flaming red
(the next verse says,)
I c**tivate a rose in June and in January
For the sincere friend who gives me his hand
And for the cruel one who would tear out this
heart with which I live
I do not c**tivate thistles nor nettles
I c**tivate a white rose}]
The words mean "I am a truthful man from the land of the palm trees.
And before dying, I want to share these poems of my soul.
My poems are soft green. My poems are also flaming crimson.
My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest.
The last verse says:'Con los pobres de la tierra'. With the poor people of this earth I want to share my fate. The streams of the mountains please me more than the sea."
(background)
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Y el arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Guantanamera, guajira guantanamera,
Guantanamera, guajira guantanamera