kodomo no koro no yume wa
iroasenai rakugaki de
omou mama kakisuberasete
egaku mirai e to tsunagaru
sumiwataru sora
hateshinai hodo aoku
mujaki na kokoro ni
mitasarehikareteku
yagate jiyuu ni tobimawareru
hane o te ni irete
muku na hitomi wa motometeku
sora no mukou e
ikitai na
tomedonai negai kara
hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai
yume o tsukamitai to omou yo
kodomo no koro no yume wa
iroasenai rakugaki de
itsumademo kakitsudzukerareta
negau mirai e to tsunagaru
kane ga naru oto
tooku kara kikoetekuru
sunao na kokoro ni
todoite wa hibiiteru
hikari wa
nanairo ni kawatte
ko o egaiteyuku
muku na hitomi wa motometeku
niji no mukou e
ikitai na
tomedonaku negau hodo
wasurenai de itai koto
sasaetekureru hito ga ite
yume o miru koto ga dekiru kara
kodomo no koro no yume wa
iroasenai rakugaki de
omou mama kakisuberasete
egaku mirai e to tsunagaru
yagate jiyuu ni tobimawareru
hane o te ni irete
muku na hitomi wa motometeku
sora no mukou e
ikitai na
tomedonai negai kara
hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai
yume o tsukamitai to omou yo
tomedonaku negau hodo
wasurenai de itai koto
sasaetekureru hito ga ite
yume o miru koto ga dekiru kara
kodomo no koro no yume wa
iroasenai rakugaki de
omou mama kakisuberasete
egaku mirai e to tsunagaru
--------------------------------------------------------
[English]
Childhood dreams are scribbles which will not fade
As I think about them, I will let them sweep over the pages
And they will lead us to the future which they draw
The clear sky is infinitely blue
I'm fulfilled and charmed by your innocent heart
Eventually, I will gain wings
And fly freely
My pure and innocent eyes seek them
How I would love to go beyond the sky
If one of my wishes out of all my endless ones is granted
I will not let it be given to anyone
I will make my dreams come true
Childhood dreams are scribbles which will not fade
They are always endlessly drawn
And they will lead us to the future which we hope for
The sound of the bell can be heard from far away
It reaches and echoes in your honest heart
Change light into seven colors, drawing an arc
My pure and innocent eyes seek it
How I would love to go beyond the rainbow
I don't want to forget
As much of my endless wishes as possible
There are people who support me
It's because I can dream
Childhood dreams are scribbles which will not fade
As I think about them, I will let them sweep over the pages
And they will lead us to the future which they draw
Eventually, I will gain wings
And fly freely
My pure and innocent eyes seek them
How I would love to go beyond the sky
If one of my wishes out of all my endless ones is granted
I will not let it be given to anyone
I will make my dreams come true
I don't want to forget
As much of my endless wishes as possible
There are people who support me
It's because I can dream
Childhood dreams are scribbles which will not fade
As I think about them, I will let them sweep over the pages
And they will lead us to the future which they draw
♪♫♫
---------------------------------------------
子供の頃の夢は 色褪せない落書きで
思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
omou mama kaki suberasete egaku mirai e to tsunagaru
ความฝันเมื่อฉันยังเป็นเด็ก ยังไม่จางหาย
มันอธิบายความรู้สึกที่เขาว่ากันไว้ และมันเชื่อมโยงกับอนาคตที่ฉันวาดเอาไว้เสมอ
澄み渡る空 果てしないほど青く
無邪気な心に 充たされ魅かれてく
sumiwataru sora hateshinai hodo aoku
mujaki na kokoro ni mitasare hikareteku
ข้ามขอบฟ้าที่ใสกระจ่าง มีเพียงสีฟ้ากว้างไกลไม่สิ้นสุด
และหัวใจที่ไร้เดียงสาของฉัน มันดูมีเสน่ห์เหลือเกิน
やがて自由に飛びまわれる 翼を手に入れて
無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ 行きたいな
yagate jiyuu ni tobimawareru hane wo te ni irete
muku na hitomi wa motometeku sora no mukou e ikitai na
ไม่นานฉันได้รับปีกแห่งอิสระ บินไปได้ตามต้องการ
ฉันหันไปมองความหวังของฉัน และจะไปให้ถึงในที่สุด
止め処ない願いから 一つだけ叶うのなら
誰にも譲りたくはない 夢を掴みたいと思うよ
soretonai negai kara hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai yume wo tsukamitai to omou yo
จากฝันที่มากมาย ถ้าฉันเพียงผู้เดียวได้รับสิ่งนั้น
ฉันคิดว่าคนทุกคน คงจะพยายามไขว่คว้าความฝันของตัวเอง และไม่ทิ้งมันไปแน่นอน
子供の頃の夢は 色褪せない落書きで
いつまでも描き続けられた 願う未来へとつながる
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
itsumade mo kaki tsuzukerareta negau mirai e to tsunagaru
ความฝันของฉันเมื่อฉันยังเป้นเด็กยังไม่จางหาย
มันจะยังคงถูกแต่งเติมตลอดไป และเชื่อมโยงกับอนาคตที่ฉันวาดไว้เสมอ
鐘がなる音 遠くから聞こえてくる
素直な心に 届いては響いている
kane ga naru oto tooku kara kikoete kuru
sunao na kokoro ni todoite wa hibiiteru
ฉันได้ยินท่วงทำนองของระฆังที่ดังมาจากที่ไกลๆ
และก้องกังวานอยู่ในหัวใจของฉัน
光りは 七色に変わって 弧を描いてゆく
無垢な瞳は求めてく 虹の向こうへ 行きたいな
hikari wa nanairo ni kawatte ko wo egaite yuku
muku na hitomi wa motometeku niji no mukou e ikitai na
แสงสว่างแปรสภาพเป็นสายรุ้ง แต่งแต้มเป็นคันธนูแห่งท้องฟ้า
ฉันหันไปมองความหวังของฉัน ที่จะไปให้ถึงที่สุดแห่งสายรุ้งนั่น
止め処なく願うほど 忘れないでいたいこと
支えてくれる人がいて 夢を見ることができるから
soretonaku negau hodo wasurenaide itai koto
sasaete kureru hito ga ite yume wo miru koto ga dekiru kara
เมื่อความหวังมาถึงจุดสิ้นสุด อย่าลืมนึกถึงความเจ็บปวดนั้น
เพราะมีคนที่คอยจะอยู่ช่วยเหลือเรา ดังนั้นเราจึงยังคงเห็นความฝันนั้น
子供の頃の夢は 色褪せない落書きで
思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
omou mama kaki suberasete egaku mirai e to tsunagaru
ความฝันเมื่อฉันยังเป็นเด็ก ยังไม่จางหาย
มันอธิบายความรู้สึกที่เขาว่ากันไว้ และมันเชื่อมโยงกับอนาคตที่ฉันวาดเอาไว้เสมอ
やがて自由に飛びまわれる 翼を手に入れて
無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ 行きたいな
yagate jiyuu ni tobimawareru hane wo te ni irete
muku na hitomi wa motometeku sora no mukou e ikitai na
ไม่นานฉันได้รับปีกแห่งอิสระ บินไปได้ตามต้องการ
ฉันหันไปมองความหวังของฉัน และจะไปให้ถึงในที่สุด
止め処ない願いから 一つだけ叶うのなら
誰にも譲りたくはない 夢を掴みたいと思うよ
soretonai negai kara hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai yume wo tsukamitai to omou yo
จากฝันที่มากมาย ถ้าฉันเพียงผู้เดียวได้รับสิ่งนั้น
ฉันคิดว่าคนทุกคน คงจะพยายามไขว่คว้าความฝันของตัวเอง และไม่ทิ้งมันไปแน่นอน
止め処なく願うほど 忘れないでいたいこと
支えてくれる人がいて 夢を見ることができるから
tometonaku negau hodo wasurenaide itai koto
sasaete kureru hito ga ite yume wo miru koto ga dekiru kara
เมื่อความหวังมาถึงจุดสิ้นสุด อย่าลืมนึกถึงความเจ็บปวดนั้น
เพราะมีคนที่คอยจะอยู่ช่วยเหลือเรา ดังนั้นเราจึงยังคงเห็นความฝันนั้น
子供の頃の夢は 色褪せない落書きで
思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
omou mama kaki suberasete egaku mirai e to tsunagaru
ความฝันเมื่อฉันยังเป็นเด็ก ยังไม่จางหาย
มันอธิบายความรู้สึกที่เขาว่ากันไว้ และมันเชื่อมโยงกับอนาคตที่ฉันวาดเอาไว้เสมอ
iroasenai rakugaki de
omou mama kakisuberasete
egaku mirai e to tsunagaru
sumiwataru sora
hateshinai hodo aoku
mujaki na kokoro ni
mitasarehikareteku
yagate jiyuu ni tobimawareru
hane o te ni irete
muku na hitomi wa motometeku
sora no mukou e
ikitai na
tomedonai negai kara
hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai
yume o tsukamitai to omou yo
kodomo no koro no yume wa
iroasenai rakugaki de
itsumademo kakitsudzukerareta
negau mirai e to tsunagaru
kane ga naru oto
tooku kara kikoetekuru
sunao na kokoro ni
todoite wa hibiiteru
hikari wa
nanairo ni kawatte
ko o egaiteyuku
muku na hitomi wa motometeku
niji no mukou e
ikitai na
tomedonaku negau hodo
wasurenai de itai koto
sasaetekureru hito ga ite
yume o miru koto ga dekiru kara
kodomo no koro no yume wa
iroasenai rakugaki de
omou mama kakisuberasete
egaku mirai e to tsunagaru
yagate jiyuu ni tobimawareru
hane o te ni irete
muku na hitomi wa motometeku
sora no mukou e
ikitai na
tomedonai negai kara
hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai
yume o tsukamitai to omou yo
tomedonaku negau hodo
wasurenai de itai koto
sasaetekureru hito ga ite
yume o miru koto ga dekiru kara
kodomo no koro no yume wa
iroasenai rakugaki de
omou mama kakisuberasete
egaku mirai e to tsunagaru
--------------------------------------------------------
[English]
Childhood dreams are scribbles which will not fade
As I think about them, I will let them sweep over the pages
And they will lead us to the future which they draw
The clear sky is infinitely blue
I'm fulfilled and charmed by your innocent heart
Eventually, I will gain wings
And fly freely
My pure and innocent eyes seek them
How I would love to go beyond the sky
If one of my wishes out of all my endless ones is granted
I will not let it be given to anyone
I will make my dreams come true
Childhood dreams are scribbles which will not fade
They are always endlessly drawn
And they will lead us to the future which we hope for
The sound of the bell can be heard from far away
It reaches and echoes in your honest heart
Change light into seven colors, drawing an arc
My pure and innocent eyes seek it
How I would love to go beyond the rainbow
I don't want to forget
As much of my endless wishes as possible
There are people who support me
It's because I can dream
Childhood dreams are scribbles which will not fade
As I think about them, I will let them sweep over the pages
And they will lead us to the future which they draw
Eventually, I will gain wings
And fly freely
My pure and innocent eyes seek them
How I would love to go beyond the sky
If one of my wishes out of all my endless ones is granted
I will not let it be given to anyone
I will make my dreams come true
I don't want to forget
As much of my endless wishes as possible
There are people who support me
It's because I can dream
Childhood dreams are scribbles which will not fade
As I think about them, I will let them sweep over the pages
And they will lead us to the future which they draw
♪♫♫
---------------------------------------------
子供の頃の夢は 色褪せない落書きで
思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
omou mama kaki suberasete egaku mirai e to tsunagaru
ความฝันเมื่อฉันยังเป็นเด็ก ยังไม่จางหาย
มันอธิบายความรู้สึกที่เขาว่ากันไว้ และมันเชื่อมโยงกับอนาคตที่ฉันวาดเอาไว้เสมอ
澄み渡る空 果てしないほど青く
無邪気な心に 充たされ魅かれてく
sumiwataru sora hateshinai hodo aoku
mujaki na kokoro ni mitasare hikareteku
ข้ามขอบฟ้าที่ใสกระจ่าง มีเพียงสีฟ้ากว้างไกลไม่สิ้นสุด
และหัวใจที่ไร้เดียงสาของฉัน มันดูมีเสน่ห์เหลือเกิน
やがて自由に飛びまわれる 翼を手に入れて
無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ 行きたいな
yagate jiyuu ni tobimawareru hane wo te ni irete
muku na hitomi wa motometeku sora no mukou e ikitai na
ไม่นานฉันได้รับปีกแห่งอิสระ บินไปได้ตามต้องการ
ฉันหันไปมองความหวังของฉัน และจะไปให้ถึงในที่สุด
止め処ない願いから 一つだけ叶うのなら
誰にも譲りたくはない 夢を掴みたいと思うよ
soretonai negai kara hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai yume wo tsukamitai to omou yo
จากฝันที่มากมาย ถ้าฉันเพียงผู้เดียวได้รับสิ่งนั้น
ฉันคิดว่าคนทุกคน คงจะพยายามไขว่คว้าความฝันของตัวเอง และไม่ทิ้งมันไปแน่นอน
子供の頃の夢は 色褪せない落書きで
いつまでも描き続けられた 願う未来へとつながる
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
itsumade mo kaki tsuzukerareta negau mirai e to tsunagaru
ความฝันของฉันเมื่อฉันยังเป้นเด็กยังไม่จางหาย
มันจะยังคงถูกแต่งเติมตลอดไป และเชื่อมโยงกับอนาคตที่ฉันวาดไว้เสมอ
鐘がなる音 遠くから聞こえてくる
素直な心に 届いては響いている
kane ga naru oto tooku kara kikoete kuru
sunao na kokoro ni todoite wa hibiiteru
ฉันได้ยินท่วงทำนองของระฆังที่ดังมาจากที่ไกลๆ
และก้องกังวานอยู่ในหัวใจของฉัน
光りは 七色に変わって 弧を描いてゆく
無垢な瞳は求めてく 虹の向こうへ 行きたいな
hikari wa nanairo ni kawatte ko wo egaite yuku
muku na hitomi wa motometeku niji no mukou e ikitai na
แสงสว่างแปรสภาพเป็นสายรุ้ง แต่งแต้มเป็นคันธนูแห่งท้องฟ้า
ฉันหันไปมองความหวังของฉัน ที่จะไปให้ถึงที่สุดแห่งสายรุ้งนั่น
止め処なく願うほど 忘れないでいたいこと
支えてくれる人がいて 夢を見ることができるから
soretonaku negau hodo wasurenaide itai koto
sasaete kureru hito ga ite yume wo miru koto ga dekiru kara
เมื่อความหวังมาถึงจุดสิ้นสุด อย่าลืมนึกถึงความเจ็บปวดนั้น
เพราะมีคนที่คอยจะอยู่ช่วยเหลือเรา ดังนั้นเราจึงยังคงเห็นความฝันนั้น
子供の頃の夢は 色褪せない落書きで
思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
omou mama kaki suberasete egaku mirai e to tsunagaru
ความฝันเมื่อฉันยังเป็นเด็ก ยังไม่จางหาย
มันอธิบายความรู้สึกที่เขาว่ากันไว้ และมันเชื่อมโยงกับอนาคตที่ฉันวาดเอาไว้เสมอ
やがて自由に飛びまわれる 翼を手に入れて
無垢な瞳は求めてく 空の向こうへ 行きたいな
yagate jiyuu ni tobimawareru hane wo te ni irete
muku na hitomi wa motometeku sora no mukou e ikitai na
ไม่นานฉันได้รับปีกแห่งอิสระ บินไปได้ตามต้องการ
ฉันหันไปมองความหวังของฉัน และจะไปให้ถึงในที่สุด
止め処ない願いから 一つだけ叶うのなら
誰にも譲りたくはない 夢を掴みたいと思うよ
soretonai negai kara hitotsu dake kanau no nara
dare ni mo yuzuritaku wa nai yume wo tsukamitai to omou yo
จากฝันที่มากมาย ถ้าฉันเพียงผู้เดียวได้รับสิ่งนั้น
ฉันคิดว่าคนทุกคน คงจะพยายามไขว่คว้าความฝันของตัวเอง และไม่ทิ้งมันไปแน่นอน
止め処なく願うほど 忘れないでいたいこと
支えてくれる人がいて 夢を見ることができるから
tometonaku negau hodo wasurenaide itai koto
sasaete kureru hito ga ite yume wo miru koto ga dekiru kara
เมื่อความหวังมาถึงจุดสิ้นสุด อย่าลืมนึกถึงความเจ็บปวดนั้น
เพราะมีคนที่คอยจะอยู่ช่วยเหลือเรา ดังนั้นเราจึงยังคงเห็นความฝันนั้น
子供の頃の夢は 色褪せない落書きで
思うまま書き滑らせて 描く未来へとつながる
kodomo no koro no yume wa iroasenai rakugaki de
omou mama kaki suberasete egaku mirai e to tsunagaru
ความฝันเมื่อฉันยังเป็นเด็ก ยังไม่จางหาย
มันอธิบายความรู้สึกที่เขาว่ากันไว้ และมันเชื่อมโยงกับอนาคตที่ฉันวาดเอาไว้เสมอ