Furue dashita te wo mitsume
Takanaru kodou yubisaki made
Nigetaku naru kurai no fuan ni
Sotto hitori hitomi tojita
Kirameite wa kieru yume no kage
Oikakete wa mukai kaze
Nando mo akiramesou ni natte sono tabi mata tsunaida
Yume itsudatte senaka ni wa sotto sasaeru hitotachi no
Kono atatakaku tada tsuyoku yasashii koe ni nosete tobunda
Bokura wa itsudatte hitori ja nainda yo
Please Stand Up itsumo kanjite takute
Dakara Don't Cry kitto yume ja nai
Donna ni tooku hanarete itemo
Soba ni iru kara
Kurushimi nayami tsuzuketeta
Nando mo akirame you toshita
Sore demo aruite kita kono michi wa
Tatta hitotsu no boku no yume sa
Tachi domatta zattou wa doko ka
Nita you na bokura wo tsutsunda
Fuzake atta jikan wa mou modoranakute
Kotoba datte todokanai
Ano hi kimi ga nagashita namida mo
Bokura issho nara hora warai gao
Boku wa ano hi kasumu sora ni
Mata 「tsuyoku naru sa」 to chikatta
Bokura wa chirabatta yume no kakera atsume
Hora Sunrise takaku habataite ikou
Kawashita chikai inori wo ninai minareta hazu no sekai,
Ima kagayaiteku yo
Hami dashita namida ya nagashita ase ga boku wo sasaerunda
Kotoba yori mo zutto taisetsu na mono kimi ni tsutaetai yo
Aruki dashita bokura no mirai nara
Kore kara saki bokura de kaeru kara
Donna toki mo akiramezu tada susumu yo
Taorete miageteta kuyashi namida de niji mu aozora
Ano koro no bokura no yume kanaetain da
Bokura wa itsudatte hitori ja nainda yo
Please Stand Up itsumo kanjite iru yo
Dakara Don't Cry kitto yume ja nai
Donna ni tooku hanarete itemo
Soba ni iru kara
Kotoba ja tsutawan nai kotoba ja tsutawan nai
==============================================
I stare at the hand which has begun to shake
The beating to throb comes to a finger-tip
In uneasiness so as to want to escape, one closed eyes quietly.
The shadow of the dream to fade away when it glitters
When run after it, a head wind
I almost gave it up many times and connected it to again then
A dream of people supporting it to a back quietly when
I jump to this voice strongly merely gentle warmly
We are alone all the time at no time
"Please stand up" i want to always feel it
Therefore "don't cry" surely it is not a dream
No matter how much
Distantly, Even if i leave it distantly
I am by the side
I suffered and continued being trouble
I was gong to give up many times
This course that i walked is still my only one dream
The crowd whom i stopped in wrapped us who were slightly similar
In the times when we said a joke
I do not come back anymore and even word does not arrive
If, as for the tears which you drained on that day, we cry together, a brag smiling face
I promised that i became "strong" in the sky which was veiled on that day again
We gather the fragment of a scattered dream
Hey " sunrise" i will flap highly
The oath that i exchanged
I take prayer
The wold where i should have got used to shines now
The tears which protruded and the sweat which i drained support me
I want to tell thing which is more important than words, you
If it is my future which began to walk
since it will change by me in the future
I only advance without giving up to be any kind of time
I fell down and looked up
the blue sky which is blurred by tears of vexation
I want to grant our dream of those days
We are alone all the time at no time
"Please stand up" i want to always feel it
Therefore "don't cry" surely it is not a dream
No matter how much
Distantly, Even if i leave it distantly
I am by the side
It is not transmitted in language
It is not transmitted in language
Takanaru kodou yubisaki made
Nigetaku naru kurai no fuan ni
Sotto hitori hitomi tojita
Kirameite wa kieru yume no kage
Oikakete wa mukai kaze
Nando mo akiramesou ni natte sono tabi mata tsunaida
Yume itsudatte senaka ni wa sotto sasaeru hitotachi no
Kono atatakaku tada tsuyoku yasashii koe ni nosete tobunda
Bokura wa itsudatte hitori ja nainda yo
Please Stand Up itsumo kanjite takute
Dakara Don't Cry kitto yume ja nai
Donna ni tooku hanarete itemo
Soba ni iru kara
Kurushimi nayami tsuzuketeta
Nando mo akirame you toshita
Sore demo aruite kita kono michi wa
Tatta hitotsu no boku no yume sa
Tachi domatta zattou wa doko ka
Nita you na bokura wo tsutsunda
Fuzake atta jikan wa mou modoranakute
Kotoba datte todokanai
Ano hi kimi ga nagashita namida mo
Bokura issho nara hora warai gao
Boku wa ano hi kasumu sora ni
Mata 「tsuyoku naru sa」 to chikatta
Bokura wa chirabatta yume no kakera atsume
Hora Sunrise takaku habataite ikou
Kawashita chikai inori wo ninai minareta hazu no sekai,
Ima kagayaiteku yo
Hami dashita namida ya nagashita ase ga boku wo sasaerunda
Kotoba yori mo zutto taisetsu na mono kimi ni tsutaetai yo
Aruki dashita bokura no mirai nara
Kore kara saki bokura de kaeru kara
Donna toki mo akiramezu tada susumu yo
Taorete miageteta kuyashi namida de niji mu aozora
Ano koro no bokura no yume kanaetain da
Bokura wa itsudatte hitori ja nainda yo
Please Stand Up itsumo kanjite iru yo
Dakara Don't Cry kitto yume ja nai
Donna ni tooku hanarete itemo
Soba ni iru kara
Kotoba ja tsutawan nai kotoba ja tsutawan nai
==============================================
I stare at the hand which has begun to shake
The beating to throb comes to a finger-tip
In uneasiness so as to want to escape, one closed eyes quietly.
The shadow of the dream to fade away when it glitters
When run after it, a head wind
I almost gave it up many times and connected it to again then
A dream of people supporting it to a back quietly when
I jump to this voice strongly merely gentle warmly
We are alone all the time at no time
"Please stand up" i want to always feel it
Therefore "don't cry" surely it is not a dream
No matter how much
Distantly, Even if i leave it distantly
I am by the side
I suffered and continued being trouble
I was gong to give up many times
This course that i walked is still my only one dream
The crowd whom i stopped in wrapped us who were slightly similar
In the times when we said a joke
I do not come back anymore and even word does not arrive
If, as for the tears which you drained on that day, we cry together, a brag smiling face
I promised that i became "strong" in the sky which was veiled on that day again
We gather the fragment of a scattered dream
Hey " sunrise" i will flap highly
The oath that i exchanged
I take prayer
The wold where i should have got used to shines now
The tears which protruded and the sweat which i drained support me
I want to tell thing which is more important than words, you
If it is my future which began to walk
since it will change by me in the future
I only advance without giving up to be any kind of time
I fell down and looked up
the blue sky which is blurred by tears of vexation
I want to grant our dream of those days
We are alone all the time at no time
"Please stand up" i want to always feel it
Therefore "don't cry" surely it is not a dream
No matter how much
Distantly, Even if i leave it distantly
I am by the side
It is not transmitted in language
It is not transmitted in language