Ready!
Let"s get crazy
さあ
楽しもうか
Ready!?
Let"s get crazy!
雨音が消えた 深い夜
傷に沁みた 冷たい感情が
吐き捨てた言葉 殺伐と
揺さぶる風 儚き世界へと
amaoto ga kieta f**ai yoru
kizu ni shimita tsumetai kanjou ga
hakisuteta kotoba satsubatsu to
yusaburu kaze, hakanaki sekai e to
Even the sound of the rain has dissipated this deep night
Now only my cold emotions sting, seeping into my wounds
The one word I spat with bloodthirst and rage is taken
By the rustling wind into the transient world
Shut your eyes
Man I can"t stand anymore
It will come back to you
Shut your eyes
目を閉じるんだ
もうやってられないよ
奴は君の元にきっと戻ってくる
目を閉じるんだ
Shut your eyes!
I can"t stand this anymore!
I"m sure he"ll come back this way to you
Shut your eyes!
激しい雨に打たれ 御神に背いても
奇跡を起こすよ この身果てても
hageshii ame ni utare mikami ni somuitemo
kiseki wo okosu yo kono mi hatetemo
Beaten under this fierce rain, even if I must turn my back on the gods
I will bring about a miracle, even if it means the end of me
Shut your eyes!
目を閉じるんだ!
Shut your eyes!
灰色の雲に 覆われて
その先に 何が見えるのだろう (It will come back to you) 奴は君の元にきっと戻ってくる
抜け出せない 闇に囚われて (I won"t forget what it saw) 奴は見たものを忘れることなんてない
導く風 儚き世界へと (It won"t, it never) 絶対に忘れない
haiiro no k**o ni oowarete
sono saki ni nani ga aru no darou
nukedasenai yami ni torawarete
michibiku kaze, hakanaki sekai e to
With everything cast under ashen clouds
What could possibly lie ahead?
(I"m sure he"ll come back this way to you)
I can"t escape, captive to this darkness
(There"s no way he"d forget what he saw)
And the wind leads me into the transient world
(He"ll never forget!)
Trace back where you started to break
Where I saw it from the inside
I"ve got nothing to say to you
I"ve got nothing
君が破壊を始めたところに戻ってみよう
僕はそれを内側から見ていた
君に言うことなんて何もない
何もないさ
Tracing back to when you started to break
I saw it happening from the inside,
And I have nothing to say to you
Nothing at all
エメラルドの風が心を戒める 幻想の果て
この手から零れ落ちた未来 まだ見ぬ光へ
emerald no kaze ga kokoro wo imashimeru gensou no hate
kono te kara koboreochita mirai mada minu hikari e
And that emerald wind warns my heart, the ends of illusion
The future that has fallen from my grasp, toward a light I"ve not yet seen
迷いは無い 振り返らない 神の怒りだっても
奇跡を起こすよ この身と引き換えに
mayoi wa nai furikaeranai mikami no ikari datte mo
kiseki wo okosu yo kono mi to hikikae ni
My hesitation is gone, I won"t turn back, not for the wrath of any god
I will bring about a miracle, in exchange for this life...
Before it comes back
奴が戻ってくる前に
Before he comes back
Let"s get crazy
さあ
楽しもうか
Ready!?
Let"s get crazy!
雨音が消えた 深い夜
傷に沁みた 冷たい感情が
吐き捨てた言葉 殺伐と
揺さぶる風 儚き世界へと
amaoto ga kieta f**ai yoru
kizu ni shimita tsumetai kanjou ga
hakisuteta kotoba satsubatsu to
yusaburu kaze, hakanaki sekai e to
Even the sound of the rain has dissipated this deep night
Now only my cold emotions sting, seeping into my wounds
The one word I spat with bloodthirst and rage is taken
By the rustling wind into the transient world
Shut your eyes
Man I can"t stand anymore
It will come back to you
Shut your eyes
目を閉じるんだ
もうやってられないよ
奴は君の元にきっと戻ってくる
目を閉じるんだ
Shut your eyes!
I can"t stand this anymore!
I"m sure he"ll come back this way to you
Shut your eyes!
激しい雨に打たれ 御神に背いても
奇跡を起こすよ この身果てても
hageshii ame ni utare mikami ni somuitemo
kiseki wo okosu yo kono mi hatetemo
Beaten under this fierce rain, even if I must turn my back on the gods
I will bring about a miracle, even if it means the end of me
Shut your eyes!
目を閉じるんだ!
Shut your eyes!
灰色の雲に 覆われて
その先に 何が見えるのだろう (It will come back to you) 奴は君の元にきっと戻ってくる
抜け出せない 闇に囚われて (I won"t forget what it saw) 奴は見たものを忘れることなんてない
導く風 儚き世界へと (It won"t, it never) 絶対に忘れない
haiiro no k**o ni oowarete
sono saki ni nani ga aru no darou
nukedasenai yami ni torawarete
michibiku kaze, hakanaki sekai e to
With everything cast under ashen clouds
What could possibly lie ahead?
(I"m sure he"ll come back this way to you)
I can"t escape, captive to this darkness
(There"s no way he"d forget what he saw)
And the wind leads me into the transient world
(He"ll never forget!)
Trace back where you started to break
Where I saw it from the inside
I"ve got nothing to say to you
I"ve got nothing
君が破壊を始めたところに戻ってみよう
僕はそれを内側から見ていた
君に言うことなんて何もない
何もないさ
Tracing back to when you started to break
I saw it happening from the inside,
And I have nothing to say to you
Nothing at all
エメラルドの風が心を戒める 幻想の果て
この手から零れ落ちた未来 まだ見ぬ光へ
emerald no kaze ga kokoro wo imashimeru gensou no hate
kono te kara koboreochita mirai mada minu hikari e
And that emerald wind warns my heart, the ends of illusion
The future that has fallen from my grasp, toward a light I"ve not yet seen
迷いは無い 振り返らない 神の怒りだっても
奇跡を起こすよ この身と引き換えに
mayoi wa nai furikaeranai mikami no ikari datte mo
kiseki wo okosu yo kono mi to hikikae ni
My hesitation is gone, I won"t turn back, not for the wrath of any god
I will bring about a miracle, in exchange for this life...
Before it comes back
奴が戻ってくる前に
Before he comes back