Translation
You'll be in my heart
No matter how far you are
I want to prove it to you now
It is like a dream when you turned around
As it will soon disappear
It had never changed
I want to have a talk
If you laughed like this
On the same day once again
Things can wait
I feel a little more relieved
The branch ahead is awaking
With buds of cherry blossoms
Before the end of it
I'd want to say
Thanks to all of you
I want to prove it to you now
I want to deliver it through the wind of Spring
As it is not possible to wave goodbye to you
The dream you dreamt of
It counts and should not be put aside
Let's make it come true
To a future far away
If you are depressed
I think that it is not sadness
If only one believes
The words are not forgotten
Thanks to all of you
I want to prove it to you now
It can be shown if you open your heart
To meet you, it was truly great
I would always remember you clearly
My wings are opened and I will fly
They had always been in waiting
Thanks to all of you
I want to prove it to you now
I want to deliver it through the wind of Spring
As it is not possible to wave goodbye to you
You'll be in my heart
No matter how far you are
I would definitely never forget
It can be shown if you open your heart
To meet you, it was truly great
You'll be in my heart
No matter how far you are
Ima kimi ni okuritai
Furikaereba yume no you ni
Kiete shimau kara
Itsumo to kawaranai
Hanashi wo s**** iyou
Sonna fuuni kimi ga waraeba
Onaji ashita ga mata
Matteru kigashite
Sukoshi hotto surunda
Eda no saki de mezame wo matsu
Sakura no tsubomi no s***a
Tabidatsu sono mae ni
Itte okitai koto ga aru
Arittake no arigatou!
Ima kimi ni okuritai
Haru no kaze yo Todokete hoshii
Sayonara de wa kimi ni te wo furenai kara
Kimi to mita yume no kazu wa
Kazoe kirenai yo
Imadoki hanatou
Tooi tooi asu e
Kujikesou ni naru to s**** mo
Hitori ja nai ki ga suru
Shinjite yukebaii
Sono kotoba wo wasurenai
Arittake no arigatou!
Ima kimi ni okuritai
Mune wo hatte ima nara ieru
Kimi to aete yo katta to kokoro kara
Zutto oboete iru yo kono toki meki
Hane wo hiroge tobidatsu toki Zutto matte itanda
Arittake no arigatou!
Ima kimi ni okuritai
Haru no kaze yo Todokete hoshii
Sayonara ja te wo furenai
You'll be in my heart
No matter how far you are
Itsu mademo wasurenai yo
Mune wo hatte ima nara ieru
Kimi to aete yo katta to kokoro kara
Kokoro kara
You'll be in my heart
No matter how far you are
今君に贈りたい
現在就想要送給你
振り返れば夢のように消えてしまうから
因為如果回過頭來的話, 就會好像作夢一樣的消失掉
いつもと変わらない話をしていよう
所以就和平常一樣一邊平常的對話著吧
そんな風に君が笑えば
如果你能像這樣笑的話
同じ明日がまた待ってる気がして
彷彿就會有同樣的明天在等著
少しほっとするんだ
這樣我就有點安心了
枝の先で目覚めを待つ桜の蕾の下
在等待著甦醒, 樹枝尖上的櫻花花蕾之下
旅立つその前に言っておきたいことがある
在旅程展開之前,有想要預先說的話
ありったけのありがとう 今君に贈りたい
想把找得到的,所有的感謝, 現在都送給你
春の風よ 届けて欲しい
春天的風哪, 請傳達出去
さよならでは君に手を 振れないから
"一邊說著再見一邊揮著手"--才不會對你這樣做
君と見た夢の数は数え切れないよ
和你夢想過的夢, 已經無法數清
今解き放とう 遠い遠い明日へ
現在就把它們解放吧, 解放到遙遠的,遙遠的明日之中
くじけそうになるとしても ひとりじゃない気がする
就算快要挫折倒下, 也彷彿感到自己不只有一個人
信じてゆけばいい その言葉を忘れない
"只就相信下去就可以了" 我不會忘了那句說話
ありったけのありがとう 今君に贈りたい
想把找得到的,所有的感謝, 現在送給你
胸をはって今なら言える
現在的話, 能夠挺起胸膛說出
君と会えて良かったと 心から
"能夠和你相遇, 實在太好了" 由心中說出這句話
ずっと覚えているよ このときめき
一直都記得哦, 這種悸動
翼(はね)を広げ飛び立つ時 ずっと待っていたんだ
一直都在等著, 展開雙翼, 振翅飛翔的一刻
ありったけのありがとう 今君に贈りたい
想把找得到的,所有的感謝, 現在都送給你
春の風よ 届けて欲しい
春天的風哪, 請傳達出去
さよならじゃ手を振れない
"一邊說著'那麼再見了'一邊揮手"-- 才不會那麼做
You'll be in my heart
No matter how far you are
いつまでも忘れないよ
一直都不會忘記
胸をはって今なら言える
現在的話, 能夠挺起胸膛說出
君と会えて良かったと 心から
"能夠和你相遇, 實在太好了" 由心中說出這句話
心から
由心中說出這句話
You'll be in my heart
No matter how far you are
I want to prove it to you now
It is like a dream when you turned around
As it will soon disappear
It had never changed
I want to have a talk
If you laughed like this
On the same day once again
Things can wait
I feel a little more relieved
The branch ahead is awaking
With buds of cherry blossoms
Before the end of it
I'd want to say
Thanks to all of you
I want to prove it to you now
I want to deliver it through the wind of Spring
As it is not possible to wave goodbye to you
The dream you dreamt of
It counts and should not be put aside
Let's make it come true
To a future far away
If you are depressed
I think that it is not sadness
If only one believes
The words are not forgotten
Thanks to all of you
I want to prove it to you now
It can be shown if you open your heart
To meet you, it was truly great
I would always remember you clearly
My wings are opened and I will fly
They had always been in waiting
Thanks to all of you
I want to prove it to you now
I want to deliver it through the wind of Spring
As it is not possible to wave goodbye to you
You'll be in my heart
No matter how far you are
I would definitely never forget
It can be shown if you open your heart
To meet you, it was truly great
You'll be in my heart
No matter how far you are
Ima kimi ni okuritai
Furikaereba yume no you ni
Kiete shimau kara
Itsumo to kawaranai
Hanashi wo s**** iyou
Sonna fuuni kimi ga waraeba
Onaji ashita ga mata
Matteru kigashite
Sukoshi hotto surunda
Eda no saki de mezame wo matsu
Sakura no tsubomi no s***a
Tabidatsu sono mae ni
Itte okitai koto ga aru
Arittake no arigatou!
Ima kimi ni okuritai
Haru no kaze yo Todokete hoshii
Sayonara de wa kimi ni te wo furenai kara
Kimi to mita yume no kazu wa
Kazoe kirenai yo
Imadoki hanatou
Tooi tooi asu e
Kujikesou ni naru to s**** mo
Hitori ja nai ki ga suru
Shinjite yukebaii
Sono kotoba wo wasurenai
Arittake no arigatou!
Ima kimi ni okuritai
Mune wo hatte ima nara ieru
Kimi to aete yo katta to kokoro kara
Zutto oboete iru yo kono toki meki
Hane wo hiroge tobidatsu toki Zutto matte itanda
Arittake no arigatou!
Ima kimi ni okuritai
Haru no kaze yo Todokete hoshii
Sayonara ja te wo furenai
You'll be in my heart
No matter how far you are
Itsu mademo wasurenai yo
Mune wo hatte ima nara ieru
Kimi to aete yo katta to kokoro kara
Kokoro kara
You'll be in my heart
No matter how far you are
今君に贈りたい
現在就想要送給你
振り返れば夢のように消えてしまうから
因為如果回過頭來的話, 就會好像作夢一樣的消失掉
いつもと変わらない話をしていよう
所以就和平常一樣一邊平常的對話著吧
そんな風に君が笑えば
如果你能像這樣笑的話
同じ明日がまた待ってる気がして
彷彿就會有同樣的明天在等著
少しほっとするんだ
這樣我就有點安心了
枝の先で目覚めを待つ桜の蕾の下
在等待著甦醒, 樹枝尖上的櫻花花蕾之下
旅立つその前に言っておきたいことがある
在旅程展開之前,有想要預先說的話
ありったけのありがとう 今君に贈りたい
想把找得到的,所有的感謝, 現在都送給你
春の風よ 届けて欲しい
春天的風哪, 請傳達出去
さよならでは君に手を 振れないから
"一邊說著再見一邊揮著手"--才不會對你這樣做
君と見た夢の数は数え切れないよ
和你夢想過的夢, 已經無法數清
今解き放とう 遠い遠い明日へ
現在就把它們解放吧, 解放到遙遠的,遙遠的明日之中
くじけそうになるとしても ひとりじゃない気がする
就算快要挫折倒下, 也彷彿感到自己不只有一個人
信じてゆけばいい その言葉を忘れない
"只就相信下去就可以了" 我不會忘了那句說話
ありったけのありがとう 今君に贈りたい
想把找得到的,所有的感謝, 現在送給你
胸をはって今なら言える
現在的話, 能夠挺起胸膛說出
君と会えて良かったと 心から
"能夠和你相遇, 實在太好了" 由心中說出這句話
ずっと覚えているよ このときめき
一直都記得哦, 這種悸動
翼(はね)を広げ飛び立つ時 ずっと待っていたんだ
一直都在等著, 展開雙翼, 振翅飛翔的一刻
ありったけのありがとう 今君に贈りたい
想把找得到的,所有的感謝, 現在都送給你
春の風よ 届けて欲しい
春天的風哪, 請傳達出去
さよならじゃ手を振れない
"一邊說著'那麼再見了'一邊揮手"-- 才不會那麼做
You'll be in my heart
No matter how far you are
いつまでも忘れないよ
一直都不會忘記
胸をはって今なら言える
現在的話, 能夠挺起胸膛說出
君と会えて良かったと 心から
"能夠和你相遇, 實在太好了" 由心中說出這句話
心から
由心中說出這句話