やっとね ここまで来たんだ だけどね ずっと恐いんだ
ねぇ 君が望む様に生きてきたはずなのに
どれくらい血を流せば許してくれるかな?
雪が舞う様にこのまま眠ろうか?
霞んでしまうなら 輝く星はいらない
ねぇ 繋いだ手を解き 温もりが冷めるまで
ただ君が見てた夢は嫌いにならないで
この手は誰の為に 汚れてしまうの?
最期は君の為に 唄を歌いたい
まだ間に合うなら もう一度せめて ねぇ 笑って
ゆらゆらり揺れる どうかこの思い届いて欲しかった
この手は誰の為に 汚れてしまうの?
言葉は脆く弱く 愛を探すから
凍えた夜に見えた 小さな星空
最期は君の為に 唄を歌うから
______________________________
yatto ne koko made kitanda dakedo ne zutto kowainda
nee kimi ga nozomu you ni ikite kita hazu na no ni
dore kurai chi wo nagaseba yurushite kureru kana?
yuki ga mau you ni kono mama nemurou ka?
kasunde shimau nara kagayaku hoshi wa iranai
nee tsunaida te wo hodoki nukumori ga sameru made
tada kimi ga miteta yume wa kirai ni naranai de
kono te wa dare no tame ni yogorete shimau no?
saiko wa kimi no tame ni uta wo utaitai
mada ma ni au nara mou ichido semete nee waratte
yura yurari yureru douka kono omoi todoite hoshikatta
kono te wa dare no tame ni yogorete shimau no?
kotoba wa moroku yowaku ai wo sagasu kara
kogoeta yoru ni mieta chiisana hoshizora
saiko wa kimi no tame ni uta wo utau kara
-----------------------------------
Finally we've come this far
But you know, I was scared
Hey, I thought I had lived how you wanted me to
Just how much blood must I shed for you to forgive me?
Could I sleep like this, floating around like the snow?
Even if gets hazy I don't need the twinkling stars
Hey, unfasten your hands; Until this warmth dissipates
I just want for the dream that you had not to be hated
For whose sake are these hands dirtied?
I want to sing for you until my last breath
If I've made it in time, hey, at the very least, smile
Swaying, swaying; I only wanted these feelings to reach you
For whose sake are these hands dirtied?
These words fragilely, weakly search for love
Like the starry sky that is seen in the frozen night
I will sing for you until my last breath
-----------------------------------
Finalmente hemos llegado hasta aquí
Pero tú sabes, estaba asustado.
Hey, pensé que había obrado tal como tú querías que lo hiciese
¿Cuánta sangre debo derramar, paras que me perdones?
¿Puedo dormir así, flotando alrededor como la nieve?
Tú sabes que aunque se volviese nubloso, no necesitaría de las centellantes estrellas
Hey, desata tus manos; hasta que el calor se disipe
solo quiero mi sueño, ese que no tendrías porque haber odiado.
¿Por el bien de quién me he ensuciado las manos?
Quiero cantar por ti hasta mi último aliento.
He hecho tanto en tan poco tiempo, ¡hey! Al menos sonríe.
Balanceándome, balanceándome, solo quería que mis sentimientos te alcanzaran.
¿Por el bien de quién me he ensuciado las manos?
Estas frágiles palabras, débilmente estuvieron buscando amor,
tal como el cielo estrellado, ese que cubre las frías noches.
Cantaré por ti hasta mi último aliento.
ねぇ 君が望む様に生きてきたはずなのに
どれくらい血を流せば許してくれるかな?
雪が舞う様にこのまま眠ろうか?
霞んでしまうなら 輝く星はいらない
ねぇ 繋いだ手を解き 温もりが冷めるまで
ただ君が見てた夢は嫌いにならないで
この手は誰の為に 汚れてしまうの?
最期は君の為に 唄を歌いたい
まだ間に合うなら もう一度せめて ねぇ 笑って
ゆらゆらり揺れる どうかこの思い届いて欲しかった
この手は誰の為に 汚れてしまうの?
言葉は脆く弱く 愛を探すから
凍えた夜に見えた 小さな星空
最期は君の為に 唄を歌うから
______________________________
yatto ne koko made kitanda dakedo ne zutto kowainda
nee kimi ga nozomu you ni ikite kita hazu na no ni
dore kurai chi wo nagaseba yurushite kureru kana?
yuki ga mau you ni kono mama nemurou ka?
kasunde shimau nara kagayaku hoshi wa iranai
nee tsunaida te wo hodoki nukumori ga sameru made
tada kimi ga miteta yume wa kirai ni naranai de
kono te wa dare no tame ni yogorete shimau no?
saiko wa kimi no tame ni uta wo utaitai
mada ma ni au nara mou ichido semete nee waratte
yura yurari yureru douka kono omoi todoite hoshikatta
kono te wa dare no tame ni yogorete shimau no?
kotoba wa moroku yowaku ai wo sagasu kara
kogoeta yoru ni mieta chiisana hoshizora
saiko wa kimi no tame ni uta wo utau kara
-----------------------------------
Finally we've come this far
But you know, I was scared
Hey, I thought I had lived how you wanted me to
Just how much blood must I shed for you to forgive me?
Could I sleep like this, floating around like the snow?
Even if gets hazy I don't need the twinkling stars
Hey, unfasten your hands; Until this warmth dissipates
I just want for the dream that you had not to be hated
For whose sake are these hands dirtied?
I want to sing for you until my last breath
If I've made it in time, hey, at the very least, smile
Swaying, swaying; I only wanted these feelings to reach you
For whose sake are these hands dirtied?
These words fragilely, weakly search for love
Like the starry sky that is seen in the frozen night
I will sing for you until my last breath
-----------------------------------
Finalmente hemos llegado hasta aquí
Pero tú sabes, estaba asustado.
Hey, pensé que había obrado tal como tú querías que lo hiciese
¿Cuánta sangre debo derramar, paras que me perdones?
¿Puedo dormir así, flotando alrededor como la nieve?
Tú sabes que aunque se volviese nubloso, no necesitaría de las centellantes estrellas
Hey, desata tus manos; hasta que el calor se disipe
solo quiero mi sueño, ese que no tendrías porque haber odiado.
¿Por el bien de quién me he ensuciado las manos?
Quiero cantar por ti hasta mi último aliento.
He hecho tanto en tan poco tiempo, ¡hey! Al menos sonríe.
Balanceándome, balanceándome, solo quería que mis sentimientos te alcanzaran.
¿Por el bien de quién me he ensuciado las manos?
Estas frágiles palabras, débilmente estuvieron buscando amor,
tal como el cielo estrellado, ese que cubre las frías noches.
Cantaré por ti hasta mi último aliento.