Garasu tama hitotsu otosareta
Oikakete mou hitotsu okko chita
Hitotsu fun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru
Shinzou ga hajimatta toki
Iyade mo hito wa basho wo toru
Ubaware nai you ni mamori tsusuketeru
Yogosazu ni tamotte kita te de mo
Yogorete mieta
Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru
Kanarazu bokura wa deau darou
Onaji kodou no oto wo mejirushi ni s****
Koko ni iru yo itsudatte yonderu kara
Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
Umare ta imi wo shiru
Sonzai ga tsuduku kagiri
Shikata nai kara basho wo toru
Hitotsu fun no hidamari ni
Futatsu wa chotto ire nai
Garasu tama hitotsu otosareta
Ochita toki nanika hajiki dashita
Ubai totta basho de hikari wo abita
Kazoeta ashiato nado
Kidukeba suuji deshika nai
Shira nakya ike nai koto wa
Douyara ichi to zero no aida
Hajimete bokura wa deau darou
Onaji himei no hata wo mejirushi ni s****
Wasure naide itsudatte yonderu kara
Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
Yakusoku ga kawasareru
Kagami nanda bokura tagai ni
Sorezore no karuma wo utsusu tame no
Yogoreta te to te de sawariatte
Katachi ga wakaru
Koko ni iru yo tashikani sawareru yo
Hitoribun no hidamari ni bokura wa iru
Wasure naide itsudatte yonderu kara
Onaji garasu tama no uchigawa no hou kara
Sousa kanarazu bokura wa deau darou
Shizumeta riyuu ni juu ji ka wo tateru toki
Yakusoku wa hatasareru
Bokura wa hitotsu ni naru
--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--
作詞:藤原基央 作曲:藤原基央
ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた
ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる
心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る
奪われない様に 守り続けてる
汚さずに保ってきた手でも 汚れて見えた
記憶を疑う前に 記憶に疑われてる
必ず僕らは出会うだろう 同じ鼓動の音を目印にして
ここに居るよ いつだって呼んでるから
くたびれた理由が 重なって揺れる時
生まれた意味を知る
存在が続く限り 仕方無いから場所を取る
ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない
ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した
奪い取った場所で 光を浴びた
数えた足跡など 気付けば数字でしか無い
知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間
初めて僕らは出会うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして
忘れないで いつだって呼んでるから
重ねた理由を二人で埋める時
約束が交わされる
鏡なんだ 僕ら互いに
それぞれのカルマを 映す為の
汚れた手と手で 触り合って
形が解る
ここに居るよ 確かに触れるよ
一人分の陽だまりに 僕らは居る
忘れないで いつだって呼んでるから 同じガラス玉の内側の方から
そうさ 必ず僕らは出会うだろう 沈めた理由に十字架を建てる時
約束は果たされる
僕らはひとつになる
____________________________________________
A single marble fell to the ground
As I chased after it another fell
Within this sunlight made for one
A single one remained
At the time the hearts start
Even if they don't want to people take their place
So that they won't be forced
They continue to protect it
No matter how many times I wash them
My hands still seem dirty
Before I could doubt my memories
My memories start to doubt me
For sure, we will meet each other
The same beat of our hearts
will lead us
I'm right here
I'm always calling out to you
When the piled reasons all lose their ground
I will know the meaning of my birth
As long as you exist
It can't be helped, you'll take your place
Within this sunlight made for one
Two of us can't really fit
A single marble fell to the ground
At that time something emerged
The place it took
was basked in sunlight
Counting the footprints I left
I realized they're just numbers
It seems the things I need to know
Are just between one and zero
For the first time, we will meet each other
Our same sad cries will lead us
Don't ever forget
'Cause I'll always call out to you
When we bury the overlapping reasons together
The promise shall be done
It's a mirror showing each of ourselves
Showing us our own KARMA
Feeling ourselves with dirtied hands
We'll understand the shape
I'm right here
You can feel me
Within this sunlight made for one
We're together
Don't ever forget
'Cause I'll always call out to you
From within a marble
the same as yours
That's right for sure
We will meet each other
When we raise the crosses at out buried reasons
The promise shall be done
We will become as one
----------------------------------------------------
Una cuenta de cristal
ha caído del compás,
y al tratarla de alcanzar,
otra está cayendo detrás,
y el silencio se ha roto ya.
Corazón, desde que empezó a latir,
aún sin desearlo empecé a vivir,
y aún así es parte de mí;
lo protejo hasta el fin...
Y aunque intento no ensuciar mis manos,
los recuerdos las siguen manchando.
Y a pesar de que de ellos he dudado,
los recuerdos son los que dudan de mí...
Seguro estoy... que nos volveremos a encontrar.
Siguiendo nuestro latido hasta donde te dejé de oír...
Porque yo estoy aquí, pero necesitaré de tí,
cuando tenga las respuestas que me digan porque soy así.
Cuando sepa, la razón de mi existir...
En un espejo, se une nuestro reflejo,
uno en el otro, nuestro karma será eterno.
Manos manchadas, en los dos las mismas marcas,
las vemos bajo el mismo Sol...
Porque yo estoy aquí, pero necesitaré de tí,
cuando tenga las respuestas que me digan porque soy así.
Porque seguro estoy... que nos volveremos a encontrar.
Siguiendo nuestro latido hasta donde te dejé de oír...
Porque yo estoy aquí, pero necesitaré de tí,
cuando tenga las respuestas que me digan porque soy así.
Cuando sepa, la razón de mi existir...
Cuando sepa, la razón de mi existir...
Oikakete mou hitotsu okko chita
Hitotsu fun no hidamari ni hitotsu dake nokotteru
Shinzou ga hajimatta toki
Iyade mo hito wa basho wo toru
Ubaware nai you ni mamori tsusuketeru
Yogosazu ni tamotte kita te de mo
Yogorete mieta
Kioku wo utagau mae ni kioku ni utagawareteru
Kanarazu bokura wa deau darou
Onaji kodou no oto wo mejirushi ni s****
Koko ni iru yo itsudatte yonderu kara
Kutabireta riyuu ga kasanatte yureru toki
Umare ta imi wo shiru
Sonzai ga tsuduku kagiri
Shikata nai kara basho wo toru
Hitotsu fun no hidamari ni
Futatsu wa chotto ire nai
Garasu tama hitotsu otosareta
Ochita toki nanika hajiki dashita
Ubai totta basho de hikari wo abita
Kazoeta ashiato nado
Kidukeba suuji deshika nai
Shira nakya ike nai koto wa
Douyara ichi to zero no aida
Hajimete bokura wa deau darou
Onaji himei no hata wo mejirushi ni s****
Wasure naide itsudatte yonderu kara
Kasaneta riyuu wo futari de umeru toki
Yakusoku ga kawasareru
Kagami nanda bokura tagai ni
Sorezore no karuma wo utsusu tame no
Yogoreta te to te de sawariatte
Katachi ga wakaru
Koko ni iru yo tashikani sawareru yo
Hitoribun no hidamari ni bokura wa iru
Wasure naide itsudatte yonderu kara
Onaji garasu tama no uchigawa no hou kara
Sousa kanarazu bokura wa deau darou
Shizumeta riyuu ni juu ji ka wo tateru toki
Yakusoku wa hatasareru
Bokura wa hitotsu ni naru
--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--=--
作詞:藤原基央 作曲:藤原基央
ガラス玉ひとつ 落とされた 追いかけてもうひとつ落っこちた
ひとつ分の陽だまりに ひとつだけ残ってる
心臓が始まった時 嫌でも人は場所を取る
奪われない様に 守り続けてる
汚さずに保ってきた手でも 汚れて見えた
記憶を疑う前に 記憶に疑われてる
必ず僕らは出会うだろう 同じ鼓動の音を目印にして
ここに居るよ いつだって呼んでるから
くたびれた理由が 重なって揺れる時
生まれた意味を知る
存在が続く限り 仕方無いから場所を取る
ひとつ分の陽だまりに ふたつはちょっと入れない
ガラス玉ひとつ 落とされた 落ちた時 何か弾き出した
奪い取った場所で 光を浴びた
数えた足跡など 気付けば数字でしか無い
知らなきゃいけない事は どうやら1と0の間
初めて僕らは出会うだろう 同じ悲鳴の旗を目印にして
忘れないで いつだって呼んでるから
重ねた理由を二人で埋める時
約束が交わされる
鏡なんだ 僕ら互いに
それぞれのカルマを 映す為の
汚れた手と手で 触り合って
形が解る
ここに居るよ 確かに触れるよ
一人分の陽だまりに 僕らは居る
忘れないで いつだって呼んでるから 同じガラス玉の内側の方から
そうさ 必ず僕らは出会うだろう 沈めた理由に十字架を建てる時
約束は果たされる
僕らはひとつになる
____________________________________________
A single marble fell to the ground
As I chased after it another fell
Within this sunlight made for one
A single one remained
At the time the hearts start
Even if they don't want to people take their place
So that they won't be forced
They continue to protect it
No matter how many times I wash them
My hands still seem dirty
Before I could doubt my memories
My memories start to doubt me
For sure, we will meet each other
The same beat of our hearts
will lead us
I'm right here
I'm always calling out to you
When the piled reasons all lose their ground
I will know the meaning of my birth
As long as you exist
It can't be helped, you'll take your place
Within this sunlight made for one
Two of us can't really fit
A single marble fell to the ground
At that time something emerged
The place it took
was basked in sunlight
Counting the footprints I left
I realized they're just numbers
It seems the things I need to know
Are just between one and zero
For the first time, we will meet each other
Our same sad cries will lead us
Don't ever forget
'Cause I'll always call out to you
When we bury the overlapping reasons together
The promise shall be done
It's a mirror showing each of ourselves
Showing us our own KARMA
Feeling ourselves with dirtied hands
We'll understand the shape
I'm right here
You can feel me
Within this sunlight made for one
We're together
Don't ever forget
'Cause I'll always call out to you
From within a marble
the same as yours
That's right for sure
We will meet each other
When we raise the crosses at out buried reasons
The promise shall be done
We will become as one
----------------------------------------------------
Una cuenta de cristal
ha caído del compás,
y al tratarla de alcanzar,
otra está cayendo detrás,
y el silencio se ha roto ya.
Corazón, desde que empezó a latir,
aún sin desearlo empecé a vivir,
y aún así es parte de mí;
lo protejo hasta el fin...
Y aunque intento no ensuciar mis manos,
los recuerdos las siguen manchando.
Y a pesar de que de ellos he dudado,
los recuerdos son los que dudan de mí...
Seguro estoy... que nos volveremos a encontrar.
Siguiendo nuestro latido hasta donde te dejé de oír...
Porque yo estoy aquí, pero necesitaré de tí,
cuando tenga las respuestas que me digan porque soy así.
Cuando sepa, la razón de mi existir...
En un espejo, se une nuestro reflejo,
uno en el otro, nuestro karma será eterno.
Manos manchadas, en los dos las mismas marcas,
las vemos bajo el mismo Sol...
Porque yo estoy aquí, pero necesitaré de tí,
cuando tenga las respuestas que me digan porque soy así.
Porque seguro estoy... que nos volveremos a encontrar.
Siguiendo nuestro latido hasta donde te dejé de oír...
Porque yo estoy aquí, pero necesitaré de tí,
cuando tenga las respuestas que me digan porque soy así.
Cuando sepa, la razón de mi existir...
Cuando sepa, la razón de mi existir...