Manrico
Ah sì, ben mio; coll'essere io tuo,
Ah yes, my love; when I am yours,
tu mia consorte,
and you are my wife,
avrò più l'alma intrepida,
I shall be braver,
il braccio avrò più forte.
my arms will be stronger.
Ma pur, se nella pagina
But if it is written in the book
de' miei destini è scritto
of my destiny
ch'io resti fra le vittime,
that I should be among the fallen,
dal ferro ostil trafitto,
run through by enemy steel,
ch'io resti fra le vittime,
with my last breath
dal ferro ostil trafitto,
my thoughts will fly to you
fra quegli estremi aneliti
and death will come to me only
a te il pensier verrà, verrà
that I should precede you into heaven.
e solo in ciel precederti
la morte a me parrà!
Fra quegli estremi aneliti
la morte a me parrà, parrà.
E solo in ciel precederti
la morte a me parrà!
la morte a me, a me parrà
e solo in ciel
e solo in ciel precederti
la morte a me parrà,
la morte a me parrà!
Ah sì, ben mio; coll'essere io tuo,
Ah yes, my love; when I am yours,
tu mia consorte,
and you are my wife,
avrò più l'alma intrepida,
I shall be braver,
il braccio avrò più forte.
my arms will be stronger.
Ma pur, se nella pagina
But if it is written in the book
de' miei destini è scritto
of my destiny
ch'io resti fra le vittime,
that I should be among the fallen,
dal ferro ostil trafitto,
run through by enemy steel,
ch'io resti fra le vittime,
with my last breath
dal ferro ostil trafitto,
my thoughts will fly to you
fra quegli estremi aneliti
and death will come to me only
a te il pensier verrà, verrà
that I should precede you into heaven.
e solo in ciel precederti
la morte a me parrà!
Fra quegli estremi aneliti
la morte a me parrà, parrà.
E solo in ciel precederti
la morte a me parrà!
la morte a me, a me parrà
e solo in ciel
e solo in ciel precederti
la morte a me parrà,
la morte a me parrà!