シュールな空の下 退屈が喉につかえ
あくびが出ちゃうたび 胸のどっか叫んでいる
壁の落書きだけ あたしに話しかけるの
罪のないハートたち キラキラ星 墜ちるよ
刹那 刹那 遊べや遊べ
永遠に 永遠に 踊れや踊れ
変わらない言葉を 誰かが持っているのかな
その言葉はいつか あたしの耳に届くかしら
いいことがありそうで なんにもない日もあって
それでもなんとなく キラキラ夢 見てるよ
生きよ 生きよ 恋するように
愛でよ 愛でよ 爪の先まで
道路の真中で 小犬のように泣きたいな
あたしの神様は どこで道草してるのかな
膝を抱えながら 朝が迎えにくるのを
待っていたら瞳の中 キラキラ星 墜ちたよ
刹那 刹那 遊べや遊べ
永遠に 永遠に 踊れや踊れ
SHU-RU na sora no s***a taikutsu ga nado ni tsukae
akubi ga dechau tabi mune no dokka yonde iru
kabe no rakugaki dake atashi ni hanashikakeru no
tsumo no nai HA-TO tachi KIRAKIRA hoshi ochiru yo
setsuna setsuna asobe ya asobe
eien ni eien ni odore ya odore
kawaranai kotoba wo dare ka ga matte iru no kana
sono kotoba wa itsuka atashi no mimi ni todoku kashira
ii koto ga arusou de nanni mo nai hi mo atte
sore demo nanto naku KIRAKIRA yume mite'ru yo
iki yo iki yo koisuru you ni
ai deyo ai deyo tsume no saki made
douro no mannaka de koinu no you ni nakitai na
atashi no kamisama wa doko de michikusa s****'ru no kana
hiza wo kakaenagara asa ga k**ae ni kuru no wo
matte itara hitomi no naka KIRAKIRA hoshi ochita yo
setsuna setsuna asobe ya asobe
eien ni eien ni odore ya odore
iki yo iki yo koisuru you ni
ai deyo ai deyo tsume no saki made
English translation:
beneath the surreal sky, boredom is choking my throat
im yawning over and over.. where is my heart shouting to?
i am just talking to someone about the graffiti on the wall
the crime's heartlessness... the sparkling star is falling down
this instant.. this instant... you will play and play
to eternity.. to eternity.. you will dance and dance
the words are not changing... i wonder will anyone wait?
i wonder if your words sometimes reach my ears
it may seem to be good... but there isnt even a day
but for some reason... i am viewing the sparkling dream
lively.. lively... like how you love
with love.. with love... until the tip of the claws
in the middle of the road, you want to cry like a little dog
i wonder where my beloved god is loitering now
my knees have my arms until i can meet the morning
if i wait for the inside of your eyes, the sparkling star has fallen
this instant.. this instant... you will play and play
to eternity.. to eternity.. you will dance and dance
lively.. lively... like how you love
with love.. with love... until the tip of the claws
あくびが出ちゃうたび 胸のどっか叫んでいる
壁の落書きだけ あたしに話しかけるの
罪のないハートたち キラキラ星 墜ちるよ
刹那 刹那 遊べや遊べ
永遠に 永遠に 踊れや踊れ
変わらない言葉を 誰かが持っているのかな
その言葉はいつか あたしの耳に届くかしら
いいことがありそうで なんにもない日もあって
それでもなんとなく キラキラ夢 見てるよ
生きよ 生きよ 恋するように
愛でよ 愛でよ 爪の先まで
道路の真中で 小犬のように泣きたいな
あたしの神様は どこで道草してるのかな
膝を抱えながら 朝が迎えにくるのを
待っていたら瞳の中 キラキラ星 墜ちたよ
刹那 刹那 遊べや遊べ
永遠に 永遠に 踊れや踊れ
SHU-RU na sora no s***a taikutsu ga nado ni tsukae
akubi ga dechau tabi mune no dokka yonde iru
kabe no rakugaki dake atashi ni hanashikakeru no
tsumo no nai HA-TO tachi KIRAKIRA hoshi ochiru yo
setsuna setsuna asobe ya asobe
eien ni eien ni odore ya odore
kawaranai kotoba wo dare ka ga matte iru no kana
sono kotoba wa itsuka atashi no mimi ni todoku kashira
ii koto ga arusou de nanni mo nai hi mo atte
sore demo nanto naku KIRAKIRA yume mite'ru yo
iki yo iki yo koisuru you ni
ai deyo ai deyo tsume no saki made
douro no mannaka de koinu no you ni nakitai na
atashi no kamisama wa doko de michikusa s****'ru no kana
hiza wo kakaenagara asa ga k**ae ni kuru no wo
matte itara hitomi no naka KIRAKIRA hoshi ochita yo
setsuna setsuna asobe ya asobe
eien ni eien ni odore ya odore
iki yo iki yo koisuru you ni
ai deyo ai deyo tsume no saki made
English translation:
beneath the surreal sky, boredom is choking my throat
im yawning over and over.. where is my heart shouting to?
i am just talking to someone about the graffiti on the wall
the crime's heartlessness... the sparkling star is falling down
this instant.. this instant... you will play and play
to eternity.. to eternity.. you will dance and dance
the words are not changing... i wonder will anyone wait?
i wonder if your words sometimes reach my ears
it may seem to be good... but there isnt even a day
but for some reason... i am viewing the sparkling dream
lively.. lively... like how you love
with love.. with love... until the tip of the claws
in the middle of the road, you want to cry like a little dog
i wonder where my beloved god is loitering now
my knees have my arms until i can meet the morning
if i wait for the inside of your eyes, the sparkling star has fallen
this instant.. this instant... you will play and play
to eternity.. to eternity.. you will dance and dance
lively.. lively... like how you love
with love.. with love... until the tip of the claws