Ki ga tsuitara koishi katta
Kanashii NYUUSU
Afureru machi de
Anata no koe ga kike nai hi wa
Watashi no subete ga tomaru
Kanashii hodo anata ga suki de
Koishi sugiru to "Naze na no?"
Konnani mo kurushii...
Yuuki wo motte atarashii sekai no
Tobira ake hanatou
Anata ga watashi no kokoro wo
Asayake ni someta
So, I'll make it with you
Sora wo tobu tori no you ni
Oozora wo jiyuu ni tobitai
Anata ga fusagi komi utsumuku hi wa
Watashi ga sotto terashite agetai
Kanashii hodo anata ga suki de
Koi wa tsuna hiki ne
Dondon anata he
Hippararete yuku mitai
Mata ashita wa aeru no ka na
Doushite ii ka
Wakara nai kurai
Anata ga watashi no kokoro wo
Yuuyake ni someta
Hitomi ni hoshifuru KYANBASU
Mirai wo shimeshite iru hoshi wa dore?
Kanashii hodo anata ga suki de
Koishi sugiru to "Naze na no?"
Konnani mo kurushii...
Yuuki wo motte atarashii sekai no
Tobira ake hanatou
Anata ga watashi no kokoro wo
Nanairo ni someta
Nanairo ni someta
So, I'll make it with you
--------------------------------------------------------
SPANISH TRANSLATION:
Me desperté y te perdí
En esta ciudad rebosante de malas noticias
En los días en que no puedo oír tu voz
Todo se detiene para mí
Te amo tanto como yo estoy triste
Cuando te extraño demasiado, " ¿Por qué? "
¿Es tan doloroso ...
Sosteniendo valor, abrí la puerta
Por un mundo nuevo
Usted teñido mi corazón en
El color de la aurora
Así que voy a hacerlo contigo
Volando en el cielo como un pájaro
Quiero volar libremente en las enormes cielos
En los días en que usted está deprimido y mirando hacia abajo
Quiero iluminar suavemente
Te amo tanto como yo estoy triste
El amor es un tira y afloja
Parece que me estoy detuve rápidamente hacia ti
¿Podemos conocernos otra vez mañana ?
¿Qué debo hacer ? Por mucho que yo no lo sé
Usted teñido mi corazón en
El color de la puesta del sol
El lienzo de los ojos , donde las estrellas caen
¿Cuál es la estrella que prophecize el futuro?
Te amo tanto como yo estoy triste
Cuando te extraño demasiado, " ¿por qué? "
¿Es tan doloroso ...
Sosteniendo valor, abrí la puerta
Por un mundo nuevo
Usted teñido mi corazón en
Siete colores
Teñido en siete colores
Así que voy a hacerlo contigo
--------------------------------------------------------
KANJI:
気がついたら 恋しかった
悲しい出来事(ニュース)
あふれる街で
貴方の声が聴けない日は
私の すべてが止まる
悲しいほど 貴方がすきで
恋しすぎると「何故なの?」
こんなにも苦しい...
勇気を持って 新しい世界の
扉 開(あ)け放とう
貴方が 私の心を
朝焼けに染めた
So, I'll make it with you
空を飛ぶ 烏のように
大空を 自由に飛びたい
貴方がふさぎ込み うつむく日は
私が そっと 照らしてあげたい
悲しいほど 貴方がすきで
恋は綱引きね
どんどん貴方へ
引っ張られていくみたい
また明日は 逢えるのかな
どうしていいか
分からないくらい
貴方が 私の心を
夕焼けに 染めた
瞳に 星降る キャンバス
未来を示している星はどれ?
悲しいほど 貴方がすきで
恋しすぎると「何故なの?」
こんなにも苦しい...
勇気を持って 新しい世界の
扉 開(あ)け放とう
貴方が 私の心を
七色に染めた
七色に染めた
So, I'll make it with you
Kanashii NYUUSU
Afureru machi de
Anata no koe ga kike nai hi wa
Watashi no subete ga tomaru
Kanashii hodo anata ga suki de
Koishi sugiru to "Naze na no?"
Konnani mo kurushii...
Yuuki wo motte atarashii sekai no
Tobira ake hanatou
Anata ga watashi no kokoro wo
Asayake ni someta
So, I'll make it with you
Sora wo tobu tori no you ni
Oozora wo jiyuu ni tobitai
Anata ga fusagi komi utsumuku hi wa
Watashi ga sotto terashite agetai
Kanashii hodo anata ga suki de
Koi wa tsuna hiki ne
Dondon anata he
Hippararete yuku mitai
Mata ashita wa aeru no ka na
Doushite ii ka
Wakara nai kurai
Anata ga watashi no kokoro wo
Yuuyake ni someta
Hitomi ni hoshifuru KYANBASU
Mirai wo shimeshite iru hoshi wa dore?
Kanashii hodo anata ga suki de
Koishi sugiru to "Naze na no?"
Konnani mo kurushii...
Yuuki wo motte atarashii sekai no
Tobira ake hanatou
Anata ga watashi no kokoro wo
Nanairo ni someta
Nanairo ni someta
So, I'll make it with you
--------------------------------------------------------
SPANISH TRANSLATION:
Me desperté y te perdí
En esta ciudad rebosante de malas noticias
En los días en que no puedo oír tu voz
Todo se detiene para mí
Te amo tanto como yo estoy triste
Cuando te extraño demasiado, " ¿Por qué? "
¿Es tan doloroso ...
Sosteniendo valor, abrí la puerta
Por un mundo nuevo
Usted teñido mi corazón en
El color de la aurora
Así que voy a hacerlo contigo
Volando en el cielo como un pájaro
Quiero volar libremente en las enormes cielos
En los días en que usted está deprimido y mirando hacia abajo
Quiero iluminar suavemente
Te amo tanto como yo estoy triste
El amor es un tira y afloja
Parece que me estoy detuve rápidamente hacia ti
¿Podemos conocernos otra vez mañana ?
¿Qué debo hacer ? Por mucho que yo no lo sé
Usted teñido mi corazón en
El color de la puesta del sol
El lienzo de los ojos , donde las estrellas caen
¿Cuál es la estrella que prophecize el futuro?
Te amo tanto como yo estoy triste
Cuando te extraño demasiado, " ¿por qué? "
¿Es tan doloroso ...
Sosteniendo valor, abrí la puerta
Por un mundo nuevo
Usted teñido mi corazón en
Siete colores
Teñido en siete colores
Así que voy a hacerlo contigo
--------------------------------------------------------
KANJI:
気がついたら 恋しかった
悲しい出来事(ニュース)
あふれる街で
貴方の声が聴けない日は
私の すべてが止まる
悲しいほど 貴方がすきで
恋しすぎると「何故なの?」
こんなにも苦しい...
勇気を持って 新しい世界の
扉 開(あ)け放とう
貴方が 私の心を
朝焼けに染めた
So, I'll make it with you
空を飛ぶ 烏のように
大空を 自由に飛びたい
貴方がふさぎ込み うつむく日は
私が そっと 照らしてあげたい
悲しいほど 貴方がすきで
恋は綱引きね
どんどん貴方へ
引っ張られていくみたい
また明日は 逢えるのかな
どうしていいか
分からないくらい
貴方が 私の心を
夕焼けに 染めた
瞳に 星降る キャンバス
未来を示している星はどれ?
悲しいほど 貴方がすきで
恋しすぎると「何故なの?」
こんなにも苦しい...
勇気を持って 新しい世界の
扉 開(あ)け放とう
貴方が 私の心を
七色に染めた
七色に染めた
So, I'll make it with you