{Faroese text }
1. Viljið tær hoyra kvæði mítt,
viljð tær orðum trúgva,
um hann Ólav Trygvason,
hagar skal ríman snúgva.
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
3. Knørrur varð gjørdur á Noregs landi,
gott var í honum evni:
sjúti alin og fýra til
var kjølurin millum stevni
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
8. Har kom maður oman
við sterkum boga í hendi:
"Jallurin av Ringaríki
hann meg higar sendi."
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
10. "Einar skalt tú nevna meg,
væl kann boga spenna,
Tambar eitur mín menski bogi,
ørvar drívur at renna."
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
11. "Hoyr tú tað, tú ungi maður,
vilt tú við mær fara,
tú skalt vera mín ørvargarpur
Ormin at forsvara."
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
12. Gingu teir til strandar oman,
ríkir menn og reystir,
lunnar brustu og jørðin skalv:
teir drógu knørr úr neysti.
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
71. Einar spenti á triða sinni,
Ætlar jall at raka,
tá brast strongur av stáli stinna,
í boganum tókst at braka.
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
72. Allir hoyrdi strongin springa,
kongurin seg undrar:
"Hvat er tað á mínum skipi,
sum ógvuliga dundrar ?"
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
73. Svaraði Einar Tambarskelvir
kastar boga sín
"Nú brast Noregi úr tínum hondum,
kongurin, harri mín!"
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
Nú skal lætta ljóðið av
eg kvøði ei longur á sinni
nú skal taka upp annan tátt
dreingir leggi í minnið
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
{English tr.}
1. Will you hear the ballad of mine,
Will you my words believe,
About Olaf Tryggvasson,
Here's how the rhyme revolves.
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
3. A ship was made in Norway's land,
Goodly make was she:
Seventy ells and four lengthwise
The keel from [prow to] stern
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
8. Here comes a man down [from the hill]
With a sturdy bow in hand:
" The Jarl of Ringaríki [*Hringaríki]
Has here sent me. "
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
10. " Einar shall you call me,
Well can I stretch the bow,
Tambar [*"Stretcher"] hight my manly bow,
For striving at shooting arrows. "
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
11. " Listen here, young man,
Will you fare away with me?
You shall be my champion-arrower,
The Serpent, [my longship,] to defend. "
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
12. They come down on the strand,
Doughty men and strong,
The rails break and the earth shakes:
They tug the ship from the shipyard.
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
71. Einar drew a third time,
Meaning to strike the Jarl,
Then burst the string of sturdy steel,
In the bow it seemed to break.
[* Jarl Erik's archer has shot Einar's bow]
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
72. All heard the string snap,
The king said in wonder:
" What's that making my ship,
Rumble so dreadfully? "
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
73. Answered Einar Tambarskelvir [*Einarr Þambarskelfir] Casting the bow of his
" That was Norway breaking from your hand,
King sire, lord of mine ! "
[* A lost cause. Olav will soon plunge himself in the sea.]
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
Now I will let up this song awhile,
I'll recount not longer this time
So I shall take up the second tale,
And may it be remembered far and wide.
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
1. Viljið tær hoyra kvæði mítt,
viljð tær orðum trúgva,
um hann Ólav Trygvason,
hagar skal ríman snúgva.
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
3. Knørrur varð gjørdur á Noregs landi,
gott var í honum evni:
sjúti alin og fýra til
var kjølurin millum stevni
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
8. Har kom maður oman
við sterkum boga í hendi:
"Jallurin av Ringaríki
hann meg higar sendi."
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
10. "Einar skalt tú nevna meg,
væl kann boga spenna,
Tambar eitur mín menski bogi,
ørvar drívur at renna."
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
11. "Hoyr tú tað, tú ungi maður,
vilt tú við mær fara,
tú skalt vera mín ørvargarpur
Ormin at forsvara."
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
12. Gingu teir til strandar oman,
ríkir menn og reystir,
lunnar brustu og jørðin skalv:
teir drógu knørr úr neysti.
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
71. Einar spenti á triða sinni,
Ætlar jall at raka,
tá brast strongur av stáli stinna,
í boganum tókst at braka.
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
72. Allir hoyrdi strongin springa,
kongurin seg undrar:
"Hvat er tað á mínum skipi,
sum ógvuliga dundrar ?"
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
73. Svaraði Einar Tambarskelvir
kastar boga sín
"Nú brast Noregi úr tínum hondum,
kongurin, harri mín!"
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
Nú skal lætta ljóðið av
eg kvøði ei longur á sinni
nú skal taka upp annan tátt
dreingir leggi í minnið
[Niðurlag]
Glymur dansur í høll,
dans sláið ring
Glaðir ríða Noregs menn
til Hildar ting
{English tr.}
1. Will you hear the ballad of mine,
Will you my words believe,
About Olaf Tryggvasson,
Here's how the rhyme revolves.
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
3. A ship was made in Norway's land,
Goodly make was she:
Seventy ells and four lengthwise
The keel from [prow to] stern
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
8. Here comes a man down [from the hill]
With a sturdy bow in hand:
" The Jarl of Ringaríki [*Hringaríki]
Has here sent me. "
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
10. " Einar shall you call me,
Well can I stretch the bow,
Tambar [*"Stretcher"] hight my manly bow,
For striving at shooting arrows. "
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
11. " Listen here, young man,
Will you fare away with me?
You shall be my champion-arrower,
The Serpent, [my longship,] to defend. "
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
12. They come down on the strand,
Doughty men and strong,
The rails break and the earth shakes:
They tug the ship from the shipyard.
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
71. Einar drew a third time,
Meaning to strike the Jarl,
Then burst the string of sturdy steel,
In the bow it seemed to break.
[* Jarl Erik's archer has shot Einar's bow]
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
72. All heard the string snap,
The king said in wonder:
" What's that making my ship,
Rumble so dreadfully? "
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
73. Answered Einar Tambarskelvir [*Einarr Þambarskelfir] Casting the bow of his
" That was Norway breaking from your hand,
King sire, lord of mine ! "
[* A lost cause. Olav will soon plunge himself in the sea.]
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.
Now I will let up this song awhile,
I'll recount not longer this time
So I shall take up the second tale,
And may it be remembered far and wide.
[burden(refrain)]
Raucous dance in the Hall,
Dance, form a ring,
Gladly ride Norroway's men,
To the Hild's[War]-Gathering.