Eu vi o cego lendo a corda da viola
Cego com cego no duelo do sertão
Eu vi o cego dando nó cego na cobra
Vi cego preso na gaiola da visão
Pássaro preto voando pra muito longe
E a cabra cega enxergando a escuridão
Eu vi a lua na cacunda do cometa
Vi a zabumba e o fole a zabumbá
Eu vi o raio quando o céu todo corisca
E o triângulo engulindo faiscá
Vi a galáctea branca na galáctea preta
Eu vi o dia e a noite se encontrá
Eu vi o pai eu vi a mãe eu vi a filha
Vi a novilha que é filha da novilhá
Eu vi a réplica da réplica da bíblia
Na invenção dum cantador de ciençá
Vi o cordeiro de deus num ovo vazio
Fiquei com frio te pedi pra me esquentá
Dê Tum Dê Tum Dê
Dê Tum Dê Tum Dê
Eu vi o cego lendo a corda da viola
Cego com cego no duelo do sertão
Eu vi o cego dando nó cego na cobra
Vi cego preso na gaiola da visão
A Asa Branca, a Asa Branca, a Asa Branca
E a cabra cega enxergando a escuridão
Eu vi a lua na cacunda do cometa
Vi a zabumba e o fole a zabumbá
Eu vi o raio quando o céu todo corisca
E o triângulo engulindo faiscá
Vi a galáctea branca na galáctea preta
Eu vi o dia e a noite se encontrá
Eu vi o pai eu vi a mãe eu vi a filha
Vi a novilha que é filha da novilhá
Eu vi a réplica da réplica da bíblia
Na invenção dum cantador de ciençá
Vi o cordeiro de deus num ovo vazio
Fiquei com frio te pedi pra me esquentá
Dê Tum Dê Tum Dê
Dê Tum Dê Tum Dê
(Baião de dois, De bim-bom, Baião de um)
2x
------------------------------
translating:
I saw a blind man reading the string of a viola
blind against blind in a duel in the hinterland
I saw the blind man tie a cobra in a knot
I saw the blind man imprisoned in the cage of sight
Black bird flying very far away
And the dragonfly discerning the darkness
I saw the moon on the tail of the comet
I saw the bass drum and the windchest pounding
I saw the lightning while the sky was flashing
And the triangle swallowing sparks
I saw the white milky way against the black
I saw day and night come together
I saw the father, I saw the mother, I saw the daughter
I saw the calf give birth to the calf
I saw the replica of the replica of the bible
In the invention of a science singer
I saw God's lamb in an empty egg
I grew cold and I asked you to give me warmth
I saw a blind man reading the string of a viola
blind against blind in a duel in the hinterland
I saw the blind man tie a cobra in a knot
I saw the blind man imprisoned in the cage of sight
the white wing, the white wing, the white song
And the dragonfly discerning the darkness
------------------------------
credits:
(Tom Zé / Zé Miguel Wisnik)
(Arrastâo of Osvaldinho do Acordeon&s; accordion bellows and of all of the accordion players of the Northeast)
Cego com cego no duelo do sertão
Eu vi o cego dando nó cego na cobra
Vi cego preso na gaiola da visão
Pássaro preto voando pra muito longe
E a cabra cega enxergando a escuridão
Eu vi a lua na cacunda do cometa
Vi a zabumba e o fole a zabumbá
Eu vi o raio quando o céu todo corisca
E o triângulo engulindo faiscá
Vi a galáctea branca na galáctea preta
Eu vi o dia e a noite se encontrá
Eu vi o pai eu vi a mãe eu vi a filha
Vi a novilha que é filha da novilhá
Eu vi a réplica da réplica da bíblia
Na invenção dum cantador de ciençá
Vi o cordeiro de deus num ovo vazio
Fiquei com frio te pedi pra me esquentá
Dê Tum Dê Tum Dê
Dê Tum Dê Tum Dê
Eu vi o cego lendo a corda da viola
Cego com cego no duelo do sertão
Eu vi o cego dando nó cego na cobra
Vi cego preso na gaiola da visão
A Asa Branca, a Asa Branca, a Asa Branca
E a cabra cega enxergando a escuridão
Eu vi a lua na cacunda do cometa
Vi a zabumba e o fole a zabumbá
Eu vi o raio quando o céu todo corisca
E o triângulo engulindo faiscá
Vi a galáctea branca na galáctea preta
Eu vi o dia e a noite se encontrá
Eu vi o pai eu vi a mãe eu vi a filha
Vi a novilha que é filha da novilhá
Eu vi a réplica da réplica da bíblia
Na invenção dum cantador de ciençá
Vi o cordeiro de deus num ovo vazio
Fiquei com frio te pedi pra me esquentá
Dê Tum Dê Tum Dê
Dê Tum Dê Tum Dê
(Baião de dois, De bim-bom, Baião de um)
2x
------------------------------
translating:
I saw a blind man reading the string of a viola
blind against blind in a duel in the hinterland
I saw the blind man tie a cobra in a knot
I saw the blind man imprisoned in the cage of sight
Black bird flying very far away
And the dragonfly discerning the darkness
I saw the moon on the tail of the comet
I saw the bass drum and the windchest pounding
I saw the lightning while the sky was flashing
And the triangle swallowing sparks
I saw the white milky way against the black
I saw day and night come together
I saw the father, I saw the mother, I saw the daughter
I saw the calf give birth to the calf
I saw the replica of the replica of the bible
In the invention of a science singer
I saw God's lamb in an empty egg
I grew cold and I asked you to give me warmth
I saw a blind man reading the string of a viola
blind against blind in a duel in the hinterland
I saw the blind man tie a cobra in a knot
I saw the blind man imprisoned in the cage of sight
the white wing, the white wing, the white song
And the dragonfly discerning the darkness
------------------------------
credits:
(Tom Zé / Zé Miguel Wisnik)
(Arrastâo of Osvaldinho do Acordeon&s; accordion bellows and of all of the accordion players of the Northeast)