Jaejoong : Hora mai orita yuki ga kono te ni tokete wa
Maru de nanimo nakatta you ni kieteku
Changmin : Nee taisetsu na koto ba koware yasui kara
Bokutachi ni wa tsukamenai shizukani tadayou dake
DBSG : Harukana harukana uchuu no katasumi
Kounashite futari ga deaeta guuzen
Junsu : Kiseki to yobitai kono kimochi wo
Junsu CM YH YC : Kimi dake ni tsutaetaiyo
Jaejoong : Tada tsutaetai koto ga umaku ienakute
Mayoi nagara sagashi nagara ikiteta
Changmin : Ima hitotsu no hikari wo mitsuketa ki ga s****
Oikakereba nigeteiku mirai wa ochi tsukanai
DBSG : Nandomo nandomo tachidomari nagara
Egao to namida wo tsumi kasanete yuku
Junsu : Futari ga aruita kono michi nori
Junsu CM YH YC: Sore dake ga tashikana shinjitsu
DBSG : Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze f**u toki ni wa kimi no kabe ni narou
Junsu : Donna ni yami no f**ai yoru demo
DBSG : Kanarazu asu wa kuru kara
Jaejoong : Haru ni saku hana ya
Changmin : natsu no sunahama
Yunho : Aki no tasogare ya
Yuchun : fuyu no hidamari
Junsu : Ikutsu mo ikutsu mo no kisetsu ga meguru
Jaejoong Junsu : Kasane au inori wa jiyuu sae koete yuku oh
Junsu : Harukana (JJ CM YH YC : uchuu no katasumi ni ite)
Junsu : Harukana (JJ CM YH YC : omoi wo haseru)
Junsu : Kiseki to yobitai kono kimochi wo
Junsu CM YH : Tada kimi dake ni tsutaetai yo
JJ YC YH CM : Nandomo nandomo tachidomari nagara
Egao to namida wo tsumi kasanete yuku
Futari ga aruita kono michi nori
Kie saru koto wa nai kara
Junsu : Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze f**u toki ni wa kimi no kabe ni narou
Donna ni yami no f**ai yoru demo
DBSG : Kanarazu asu wa kuru kara
Junsu Changmin : Kimi dake ni tsutaetai yo
Junsu : Kanarazu asu wa kuru kara
Credit : TVXQ-Thailand
คำแปล Translate of Ashita wa Kuru Kara
แจจุง - เมื่อหิมะที่ร่วงหล่นมาละลายลงบนมือของเขา
มันค่อยๆหายไปเหมือนกับไม่มีสิ่งใดเกิดขึ้น
ชางมิน - ตั้งแต่ที่สิ่งสำคัญถูกทำลายลง
ในตอนนั้นเราไม่สามารถรักษามันไว้ได้ ได้แต่ปล่อยให้มันล่องลอยไปอย่างช้าๆ
ทงบัง - ในที่ที่ห่างไกลออกไป คนสองคนได้พบกันโดยบังเอิญ
ในมุมๆหนึ่งของจักรวาล
จุนซู - ความรู้สึกที่เรียกกันว่าปาฎิหารย์
จุนซู ยูชอน ชางมิน ยุนโฮ - ผมอยากจะบอกความรู้สึกที่มีนี้ให้คุณได้รู้เหลือเกิน
แจจุง - ผมไม่สามารถจะแสดงความรู้สึกนี้ออกมาเป็นคำพูดได้ดีนัก
เพียงแค่ช่วงเวลาหนึ่งที่ผมมีชีวิตอยู่กับการสูญเสียและการค้นหา
ชางมิน - ตอนนี้ผมคิดว่าผมได้พบกับแสงสว่างที่เฝ้าตามหาแล้วหล่ะ
อนาคตที่ผมเฝ้าไล่ตามตลอดมา มันไม่เคยหยุดอยู่กับที่
ทงบัง - รอยยิ้มและน้ำตาที่ปรากฏขึ้น
ถูกหยุดไว้ชั่วขณะ
จุนซู - ทางที่คนสองคนเดินไปด้วยกัน
จุนซู ยูชอน ชางมิน ยุนโฮ - เป็นสิ่งที่ถูกต้องที่สุด
ทงบัง - เมื่อฝนตก ผมจะเป็นร่มของคุณ
เมื่อลมพัดแรง ผมจะเป็นกำแพงของคุณ
จุนซู - ไม่ว่ายามค่ำคืนจะมืดแค่ไหน
ทงบัง - พรุ่งนี้จะมาถึงเสมอ
แจจุง - ดอกไม้ที่บานในฤดูใบไม้ผลิ ชางมิน - เม็ดทรายในฤดูร้อน
ยุนโฮ - ยามค่ำในฤดูใบไม้ร่วง ยูชอน ความอบอุ่นในฤดูหนาว
จุนซู - ฤดูกาลต่างๆผ่านมาแล้วก้อผ่านไป แจจุง จุนซู - ในขณะที่ผู้คนคอยอธิษฐานให้ได้พบกับอิสรเสรีที่ใฝ่ฝัน
จุนซู - อีกไกลแค่ไหน? (แจจุง ยูชอน ยุนโฮ ชางมิน - มันอยู่ตรงมุมใดมุมหนึ่งบนผืนดิน)
จุนซู - อีกไกลแค่ไหน? (แจจุง ยูชอน ยุนโฮ ชางมิน -สิ่งที่ปราถนาเป็นจริงแล้ว)
จุนซู ชางมิน ยุนโฮ - ความรู้สึกที่เรียกกันว่าปาฎิหารย์
แจจุง ยูชอน ชางมิน ยุนโฮ - ผมอยากจะบอกความรู้สึกที่มีนี้ให้คุณได้รู้เหลือเกิน
รอยยิ้มและน้ำตาที่ปรากฏขึ้น ถูกหยุดไว้ชั่วขณะ
ทางที่คนสองคนเดินไปด้วยกัน จะไม่หายไปไหน
จุนซู - เมื่อฝนตก ผมจะเป็นร่มของคุณ เมื่อลมพัดแรง ผมจะเป็นกำแพงของคุณ
ไม่ว่ายามค่ำคืนจะมืดแค่ไหน ทงบัง - พรุ่งนี้จะมาถึงเสมอ
ชางมิน จุนซู - ผมอยากจะบอกคุณคนเดียวเท่านั้น
จุนซู - เพราะว่าพรุ่งนี้จะมาถึงเสมอ
Maru de nanimo nakatta you ni kieteku
Changmin : Nee taisetsu na koto ba koware yasui kara
Bokutachi ni wa tsukamenai shizukani tadayou dake
DBSG : Harukana harukana uchuu no katasumi
Kounashite futari ga deaeta guuzen
Junsu : Kiseki to yobitai kono kimochi wo
Junsu CM YH YC : Kimi dake ni tsutaetaiyo
Jaejoong : Tada tsutaetai koto ga umaku ienakute
Mayoi nagara sagashi nagara ikiteta
Changmin : Ima hitotsu no hikari wo mitsuketa ki ga s****
Oikakereba nigeteiku mirai wa ochi tsukanai
DBSG : Nandomo nandomo tachidomari nagara
Egao to namida wo tsumi kasanete yuku
Junsu : Futari ga aruita kono michi nori
Junsu CM YH YC: Sore dake ga tashikana shinjitsu
DBSG : Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze f**u toki ni wa kimi no kabe ni narou
Junsu : Donna ni yami no f**ai yoru demo
DBSG : Kanarazu asu wa kuru kara
Jaejoong : Haru ni saku hana ya
Changmin : natsu no sunahama
Yunho : Aki no tasogare ya
Yuchun : fuyu no hidamari
Junsu : Ikutsu mo ikutsu mo no kisetsu ga meguru
Jaejoong Junsu : Kasane au inori wa jiyuu sae koete yuku oh
Junsu : Harukana (JJ CM YH YC : uchuu no katasumi ni ite)
Junsu : Harukana (JJ CM YH YC : omoi wo haseru)
Junsu : Kiseki to yobitai kono kimochi wo
Junsu CM YH : Tada kimi dake ni tsutaetai yo
JJ YC YH CM : Nandomo nandomo tachidomari nagara
Egao to namida wo tsumi kasanete yuku
Futari ga aruita kono michi nori
Kie saru koto wa nai kara
Junsu : Ame furu toki ni wa kimi no kasa ni narou
Kaze f**u toki ni wa kimi no kabe ni narou
Donna ni yami no f**ai yoru demo
DBSG : Kanarazu asu wa kuru kara
Junsu Changmin : Kimi dake ni tsutaetai yo
Junsu : Kanarazu asu wa kuru kara
Credit : TVXQ-Thailand
คำแปล Translate of Ashita wa Kuru Kara
แจจุง - เมื่อหิมะที่ร่วงหล่นมาละลายลงบนมือของเขา
มันค่อยๆหายไปเหมือนกับไม่มีสิ่งใดเกิดขึ้น
ชางมิน - ตั้งแต่ที่สิ่งสำคัญถูกทำลายลง
ในตอนนั้นเราไม่สามารถรักษามันไว้ได้ ได้แต่ปล่อยให้มันล่องลอยไปอย่างช้าๆ
ทงบัง - ในที่ที่ห่างไกลออกไป คนสองคนได้พบกันโดยบังเอิญ
ในมุมๆหนึ่งของจักรวาล
จุนซู - ความรู้สึกที่เรียกกันว่าปาฎิหารย์
จุนซู ยูชอน ชางมิน ยุนโฮ - ผมอยากจะบอกความรู้สึกที่มีนี้ให้คุณได้รู้เหลือเกิน
แจจุง - ผมไม่สามารถจะแสดงความรู้สึกนี้ออกมาเป็นคำพูดได้ดีนัก
เพียงแค่ช่วงเวลาหนึ่งที่ผมมีชีวิตอยู่กับการสูญเสียและการค้นหา
ชางมิน - ตอนนี้ผมคิดว่าผมได้พบกับแสงสว่างที่เฝ้าตามหาแล้วหล่ะ
อนาคตที่ผมเฝ้าไล่ตามตลอดมา มันไม่เคยหยุดอยู่กับที่
ทงบัง - รอยยิ้มและน้ำตาที่ปรากฏขึ้น
ถูกหยุดไว้ชั่วขณะ
จุนซู - ทางที่คนสองคนเดินไปด้วยกัน
จุนซู ยูชอน ชางมิน ยุนโฮ - เป็นสิ่งที่ถูกต้องที่สุด
ทงบัง - เมื่อฝนตก ผมจะเป็นร่มของคุณ
เมื่อลมพัดแรง ผมจะเป็นกำแพงของคุณ
จุนซู - ไม่ว่ายามค่ำคืนจะมืดแค่ไหน
ทงบัง - พรุ่งนี้จะมาถึงเสมอ
แจจุง - ดอกไม้ที่บานในฤดูใบไม้ผลิ ชางมิน - เม็ดทรายในฤดูร้อน
ยุนโฮ - ยามค่ำในฤดูใบไม้ร่วง ยูชอน ความอบอุ่นในฤดูหนาว
จุนซู - ฤดูกาลต่างๆผ่านมาแล้วก้อผ่านไป แจจุง จุนซู - ในขณะที่ผู้คนคอยอธิษฐานให้ได้พบกับอิสรเสรีที่ใฝ่ฝัน
จุนซู - อีกไกลแค่ไหน? (แจจุง ยูชอน ยุนโฮ ชางมิน - มันอยู่ตรงมุมใดมุมหนึ่งบนผืนดิน)
จุนซู - อีกไกลแค่ไหน? (แจจุง ยูชอน ยุนโฮ ชางมิน -สิ่งที่ปราถนาเป็นจริงแล้ว)
จุนซู ชางมิน ยุนโฮ - ความรู้สึกที่เรียกกันว่าปาฎิหารย์
แจจุง ยูชอน ชางมิน ยุนโฮ - ผมอยากจะบอกความรู้สึกที่มีนี้ให้คุณได้รู้เหลือเกิน
รอยยิ้มและน้ำตาที่ปรากฏขึ้น ถูกหยุดไว้ชั่วขณะ
ทางที่คนสองคนเดินไปด้วยกัน จะไม่หายไปไหน
จุนซู - เมื่อฝนตก ผมจะเป็นร่มของคุณ เมื่อลมพัดแรง ผมจะเป็นกำแพงของคุณ
ไม่ว่ายามค่ำคืนจะมืดแค่ไหน ทงบัง - พรุ่งนี้จะมาถึงเสมอ
ชางมิน จุนซู - ผมอยากจะบอกคุณคนเดียวเท่านั้น
จุนซู - เพราะว่าพรุ่งนี้จะมาถึงเสมอ