all those thick books that we read together
i burnt them cos i felt cold in the summer
the wind's so strong it blew up all the pages
they flew round me, trapped me like three hundred cages
all those things we told each other
today i can't remember any longer
i tried to turn my diary, get some memories
but in vain cos i don't even remember your name
something in my mind
keeps me from knowing what's inside
from time to time
i ask why
not because i wonder why
i wanna fly not because i have seen the blue sky
so many desires
for all the things we choose in our lives
do you have time to get tired
when you're just a passer-by
it's time to realise it's all designed
all dishes we cooked together
they tasted sweet but now they've all gone bitter
still i keep them in my refrigerator
they stink so much but i eat them as appetizers
all those dreams we made together
like bubbles they flew up and burst in the air
once we were naive enough to chase after them
we used to fall but hey so what
we're truly happy
chinese translation
有時候我真的記不起我們一起做過的事情
我們一起看過的書
上個夏天我覺得冷所以燒掉了
那時風很大 它吹起了所有紙張
它們圍著我飛 就像三百個籠困著我
我們告訴對方的所有東西
今天我實在記不起
我嘗試去翻開日記 想找些記憶
但失敗了 因為我連你的名字也記不起
在我腦海裡有些東西
不讓我知道裡面有些甚麼
我不斷問為什麼 不是因為我想知道為什麼
我想飛 不是因為我看過那個藍天
對在我們生命裡選擇的所有事有這麼多渴求
當你只是一個過客的時候
你有沒有時間去覺得疲倦
現在是時候去知道 一切也是註定的
我們一起煮過的菜
它們以前很甜 但是現在已經全變苦了
但是我還將它們留在雪櫃裡面
它們很臭 但是我仍然將它們當作前菜
我們一起做過的夢
好像泡沫一樣飛上天並破滅
有段時間我們曾天真的去追著它們
我們曾經跌倒 但是又怎樣
我們是真正開心的
i burnt them cos i felt cold in the summer
the wind's so strong it blew up all the pages
they flew round me, trapped me like three hundred cages
all those things we told each other
today i can't remember any longer
i tried to turn my diary, get some memories
but in vain cos i don't even remember your name
something in my mind
keeps me from knowing what's inside
from time to time
i ask why
not because i wonder why
i wanna fly not because i have seen the blue sky
so many desires
for all the things we choose in our lives
do you have time to get tired
when you're just a passer-by
it's time to realise it's all designed
all dishes we cooked together
they tasted sweet but now they've all gone bitter
still i keep them in my refrigerator
they stink so much but i eat them as appetizers
all those dreams we made together
like bubbles they flew up and burst in the air
once we were naive enough to chase after them
we used to fall but hey so what
we're truly happy
chinese translation
有時候我真的記不起我們一起做過的事情
我們一起看過的書
上個夏天我覺得冷所以燒掉了
那時風很大 它吹起了所有紙張
它們圍著我飛 就像三百個籠困著我
我們告訴對方的所有東西
今天我實在記不起
我嘗試去翻開日記 想找些記憶
但失敗了 因為我連你的名字也記不起
在我腦海裡有些東西
不讓我知道裡面有些甚麼
我不斷問為什麼 不是因為我想知道為什麼
我想飛 不是因為我看過那個藍天
對在我們生命裡選擇的所有事有這麼多渴求
當你只是一個過客的時候
你有沒有時間去覺得疲倦
現在是時候去知道 一切也是註定的
我們一起煮過的菜
它們以前很甜 但是現在已經全變苦了
但是我還將它們留在雪櫃裡面
它們很臭 但是我仍然將它們當作前菜
我們一起做過的夢
好像泡沫一樣飛上天並破滅
有段時間我們曾天真的去追著它們
我們曾經跌倒 但是又怎樣
我們是真正開心的