ansoku ni kurueru haruiro wasurete shimaeru mono naraba
kyuukai no bi ni ryoume shizume tada kodokuna no da to waraeru
daisan ni kawareru haruiro iki hisome nukarumi wo oyogu
bataashi de oborete yuku sama wa souzou toori de tsumaranai
genjitsu wo korosu kikite yori
tayasuku kizu wo kitsukereta darou
na wo umete
fuhai s***a ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mimi wo katamukeru kirei ni kurueteru darou ka?
subete wa kinku no asai umi azayaka to mimachigaeru hodo kegare
sayonara muhou no yami ni ochite yuku
sayonara kore de owari
namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida itsuka wa kare seijaku ni korosareru
kagefumi no owari ni chimayoi
fuhai s***a ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mi wo nage kizuita sore to nite iru koto ni kizuita
namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida kodoku to chiru seijaku ni ikiru nara
nidoto waraenu you ni kizande
anata wo aishita watashi ga iru anata wo mitsumeta watashi ga iru
anata wo motometa watashi ga iru anata wo nakushita watashi ga iru
watashi wo aishita anata ga iru watashi wo mitsumeru anata ga iru
watashi wo kowashita anata ga iru watashi wo ubatta anata ga iru
watashi wo koroshita anata ga iru
====================================================
Nakigahara
Cores da primavera, você pode ficar louco com o sossego delas, se ao menos eu pudesse esquecer
Alguém pode ficar deprimido a**istindo a beleza da decadência com os dois olhos. Alguém pode rir achando que é apenas solidão
As cores da primavera foram c**tivadas pela terceira vez. Mantendo minha respiração lenta, estou nadando em sujeira
Não é conveniente ter a ilusão de que me afogarei com chutes agitados
Melhor do que minha mão dominante suprimindo a realidade
É melhor que eu me agarre em meu machucado leve
Enterrar seu nome
Raízes apodrecidas estão balançando na superfície da água. Rodas-dentadas estão virando como se fossem distorcidas
Estou cuidadosamente ouvindo aos sons de rangidos. Posso ficar completamente maluco?
Tudo isso é um oceano raso de palavras tabu. É tão sujo quanto você pode se enganar que é limpo
Adeus, Vou cair numa escuridão sem leis.
Adeus, isso acaba aqui
Lágrimas, Chuva de lamentação. Sempre que encaro o nada, elas fluem
As palavras soletradas estão se embaraçando
Lágrimas, algum dia elas irão secar, e serei morto pelo silêncio
No fim do andar nas sombras, vou perder a cabeça
Raízes apodrecidas estão balançando na superfície da água. Rodas-dentadas estão virando como se fossem distorcidas
Notei jogando meu corpo contra os sons que rangem, notei algo parecido com aquilo
Lágrimas, Chuva de lamentação. Sempre que encaro o nada, elas fluem
As palavras soletradas estão se embaraçando
Lágrimas, estão se espalhando com solidão quando você vive no silêncio
Gravadas no fato que eu nunca serei capaz de sorrir novamente
Há o eu que te amou, Há o eu que te encarou
Há o eu que te queria, Há o eu que te perdeu
Há o você que me amava, Há o você que me encarou
Há o você que me destruiu, Há o você que me arrebatou
Há o você que me matou
---------------
Colores de primavera, puedes volverte loco por su simplicidad Si sólo pudiera olvidar
Uno puede desalentarse al mirar la belleza de la decadencia con ambos ojos Uno puede reír pensando que es sólo el desamparo
Los colores de la primavera se elevaron por tercera vez Conteniendo mi respiración despacio nado en la inmundicia
No es conveniente tener la ilusión de que me ahogaré pataleando
Mejor que mi mano dominante que suprime la realidad
Preferiría retener mi leve herida
Enterrar tu nombre
Raíces podridas se balancean en la superficie del agua los engranajes giran como si estuvieran deformados
Escucho atentamente los crujidos ¿Puedo volverme completamente loco?
Todo esto es un mar poco profundo de palabras tabú Es tan sucio en lo que puedes equivocarte como claro
Adiós Caeré en la oscuridad en la que no rige la ley
Adiós Termina con esto
Lágrimas Lluvia de lamentos Cada vez que estoy frente a la nada, fluyen
Las palabras escritas están borrosas
Lágrimas Algún día se secarán El silencio me matará
Al final del recorrido por la oscuridad, perderé el juicio
Raíces podridas se balancean en la superficie del agua los engranajes giran como si estuvieran deformados
Me di cuenta lanzando mi cuerpo hacia los crujidos Me di cuenta de algo similar a eso
Lágrimas Lluvia de lamentos Cada vez que estoy frente a la nada, fluyen
Las palabras escritas están borrosas
Lágrimas Se dispersan con soledad Cuando vives en silencio
Grabado en el hecho de que nunca podré volver a sonreír
Ahí estoy yo, que te amaba Ahí estoy yo, que te miraba
Ahí estoy yo, que te quería Ahí estoy yo, que te perdí
Ahí estás tú, que me amaste Ahí estás tú, que me mirabas
Ahí estás tú, que me destruiste Ahí estás tú, que me robaste
Ahí estás tú, que me mataste
kyuukai no bi ni ryoume shizume tada kodokuna no da to waraeru
daisan ni kawareru haruiro iki hisome nukarumi wo oyogu
bataashi de oborete yuku sama wa souzou toori de tsumaranai
genjitsu wo korosu kikite yori
tayasuku kizu wo kitsukereta darou
na wo umete
fuhai s***a ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mimi wo katamukeru kirei ni kurueteru darou ka?
subete wa kinku no asai umi azayaka to mimachigaeru hodo kegare
sayonara muhou no yami ni ochite yuku
sayonara kore de owari
namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida itsuka wa kare seijaku ni korosareru
kagefumi no owari ni chimayoi
fuhai s***a ne ga minamo yurasu yugamu you ni mawaru haguruma
kishimu ne ni mi wo nage kizuita sore to nite iru koto ni kizuita
namida doukoku no ame kyomu to mukiau tabi afure
tsuzuru kotoba ga nijimu
namida kodoku to chiru seijaku ni ikiru nara
nidoto waraenu you ni kizande
anata wo aishita watashi ga iru anata wo mitsumeta watashi ga iru
anata wo motometa watashi ga iru anata wo nakushita watashi ga iru
watashi wo aishita anata ga iru watashi wo mitsumeru anata ga iru
watashi wo kowashita anata ga iru watashi wo ubatta anata ga iru
watashi wo koroshita anata ga iru
====================================================
Nakigahara
Cores da primavera, você pode ficar louco com o sossego delas, se ao menos eu pudesse esquecer
Alguém pode ficar deprimido a**istindo a beleza da decadência com os dois olhos. Alguém pode rir achando que é apenas solidão
As cores da primavera foram c**tivadas pela terceira vez. Mantendo minha respiração lenta, estou nadando em sujeira
Não é conveniente ter a ilusão de que me afogarei com chutes agitados
Melhor do que minha mão dominante suprimindo a realidade
É melhor que eu me agarre em meu machucado leve
Enterrar seu nome
Raízes apodrecidas estão balançando na superfície da água. Rodas-dentadas estão virando como se fossem distorcidas
Estou cuidadosamente ouvindo aos sons de rangidos. Posso ficar completamente maluco?
Tudo isso é um oceano raso de palavras tabu. É tão sujo quanto você pode se enganar que é limpo
Adeus, Vou cair numa escuridão sem leis.
Adeus, isso acaba aqui
Lágrimas, Chuva de lamentação. Sempre que encaro o nada, elas fluem
As palavras soletradas estão se embaraçando
Lágrimas, algum dia elas irão secar, e serei morto pelo silêncio
No fim do andar nas sombras, vou perder a cabeça
Raízes apodrecidas estão balançando na superfície da água. Rodas-dentadas estão virando como se fossem distorcidas
Notei jogando meu corpo contra os sons que rangem, notei algo parecido com aquilo
Lágrimas, Chuva de lamentação. Sempre que encaro o nada, elas fluem
As palavras soletradas estão se embaraçando
Lágrimas, estão se espalhando com solidão quando você vive no silêncio
Gravadas no fato que eu nunca serei capaz de sorrir novamente
Há o eu que te amou, Há o eu que te encarou
Há o eu que te queria, Há o eu que te perdeu
Há o você que me amava, Há o você que me encarou
Há o você que me destruiu, Há o você que me arrebatou
Há o você que me matou
---------------
Colores de primavera, puedes volverte loco por su simplicidad Si sólo pudiera olvidar
Uno puede desalentarse al mirar la belleza de la decadencia con ambos ojos Uno puede reír pensando que es sólo el desamparo
Los colores de la primavera se elevaron por tercera vez Conteniendo mi respiración despacio nado en la inmundicia
No es conveniente tener la ilusión de que me ahogaré pataleando
Mejor que mi mano dominante que suprime la realidad
Preferiría retener mi leve herida
Enterrar tu nombre
Raíces podridas se balancean en la superficie del agua los engranajes giran como si estuvieran deformados
Escucho atentamente los crujidos ¿Puedo volverme completamente loco?
Todo esto es un mar poco profundo de palabras tabú Es tan sucio en lo que puedes equivocarte como claro
Adiós Caeré en la oscuridad en la que no rige la ley
Adiós Termina con esto
Lágrimas Lluvia de lamentos Cada vez que estoy frente a la nada, fluyen
Las palabras escritas están borrosas
Lágrimas Algún día se secarán El silencio me matará
Al final del recorrido por la oscuridad, perderé el juicio
Raíces podridas se balancean en la superficie del agua los engranajes giran como si estuvieran deformados
Me di cuenta lanzando mi cuerpo hacia los crujidos Me di cuenta de algo similar a eso
Lágrimas Lluvia de lamentos Cada vez que estoy frente a la nada, fluyen
Las palabras escritas están borrosas
Lágrimas Se dispersan con soledad Cuando vives en silencio
Grabado en el hecho de que nunca podré volver a sonreír
Ahí estoy yo, que te amaba Ahí estoy yo, que te miraba
Ahí estoy yo, que te quería Ahí estoy yo, que te perdí
Ahí estás tú, que me amaste Ahí estás tú, que me mirabas
Ahí estás tú, que me destruiste Ahí estás tú, que me robaste
Ahí estás tú, que me mataste