kuun katseen
helmyt ylle käy
ja lyö itsensä levolle
syvässä sylissä
veden morsiamen
uinuu menneen sielu
yksin nousee halla
seisovista joista
ja soittaa
huurteista huiluaan
kuun katseen
kohdatessa
halla nousee
tanssimaan
nämä vedet
eivät hopeaa heijasta
vain taivas
tähtyeitä huokaa
yön hämärtäjä
päivän himmentäjä
matkaa taivaalla
hiljainen hetki
unenvirran luona
mieli pilvissä käy
[Translation]
sparkling light
from the moon so pale
embellishes the spruces
with golden veil
deep, deep in the glacial waters
asleep is the essence of the past
frost rises from the river's depth
while it dances
a chord of frozen flute
might be heard
when the moon lights
the surface of the calm river
in a shape of frost
the past quietly dances
no light on these
glacial waters shimmers
only the nightsky is filled
with silver glances
the night turns to a day
and the day to another evening
a silent moment
by the river of dream
mind rises to dimensions
so far out of reach
helmyt ylle käy
ja lyö itsensä levolle
syvässä sylissä
veden morsiamen
uinuu menneen sielu
yksin nousee halla
seisovista joista
ja soittaa
huurteista huiluaan
kuun katseen
kohdatessa
halla nousee
tanssimaan
nämä vedet
eivät hopeaa heijasta
vain taivas
tähtyeitä huokaa
yön hämärtäjä
päivän himmentäjä
matkaa taivaalla
hiljainen hetki
unenvirran luona
mieli pilvissä käy
[Translation]
sparkling light
from the moon so pale
embellishes the spruces
with golden veil
deep, deep in the glacial waters
asleep is the essence of the past
frost rises from the river's depth
while it dances
a chord of frozen flute
might be heard
when the moon lights
the surface of the calm river
in a shape of frost
the past quietly dances
no light on these
glacial waters shimmers
only the nightsky is filled
with silver glances
the night turns to a day
and the day to another evening
a silent moment
by the river of dream
mind rises to dimensions
so far out of reach