Tha mulad, tha mulad
Tha lionn-dubh orm fhèin
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Tha de mhìngean air m'aire
Ni nach aidich mo bheul
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Ach a Mhàiread nan cuiread
'S dàna chuir thu orm breug
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Thilg thu ormsa mar aithlis
Nach b' fhuilear dhomh 'm bréid
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Gu robh leanabh am pasgadh
Fo asna mo chéibh
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Cuim nach ìnnseadh tu 'n fhìrinn
Mar a dh' ìnnsinn ort fhèin?
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Ann an làthair mo thighearn'
Far am bithinn 's tu rèidh
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Thilg thu ormsa mar dhearrais
Gu robh m' athair an éis
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Cha b' ionnan dha m' athair
'S dha d' athair-sa fhèin
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Cha b' ionnan dha 'n taighean
'N àm laighe don ghréin
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
'S ann a gheibhte 'n taigh d' athar-s'
Cinn is cnàmhan an éisg
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
'S ann a gheibhte 'n taigh m-athar-s'
Cinn is casan an fhéidh
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
OR:-
English Translation:
Sadness, sadness
Deep melancholy is mine
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
There is such despair in my mind
That my mouth cannot confess it
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
But wily Margaret
Boldly you told lies about me
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
You cast up to me in slander
Tha I needed a snood
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
That there was a child hidden
Behind my ribcage
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Why couldn't you tell the truth
As I would about you?
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
In the presence of my lord
Where you and I would be on equal terms
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
You cast up to me, for spite
That my father was in poverty
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Your father and my father
Are not the same
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Their houses were not equal
At the setting of the sun
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
In your father's house would be found
The heads and bones of fish
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
In my father's house would be found
The heads and legs of deer
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Tha lionn-dubh orm fhèin
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Tha de mhìngean air m'aire
Ni nach aidich mo bheul
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Ach a Mhàiread nan cuiread
'S dàna chuir thu orm breug
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Thilg thu ormsa mar aithlis
Nach b' fhuilear dhomh 'm bréid
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Gu robh leanabh am pasgadh
Fo asna mo chéibh
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Cuim nach ìnnseadh tu 'n fhìrinn
Mar a dh' ìnnsinn ort fhèin?
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Ann an làthair mo thighearn'
Far am bithinn 's tu rèidh
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Thilg thu ormsa mar dhearrais
Gu robh m' athair an éis
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Cha b' ionnan dha m' athair
'S dha d' athair-sa fhèin
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Cha b' ionnan dha 'n taighean
'N àm laighe don ghréin
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
'S ann a gheibhte 'n taigh d' athar-s'
Cinn is cnàmhan an éisg
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
'S ann a gheibhte 'n taigh m-athar-s'
Cinn is casan an fhéidh
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
OR:-
English Translation:
Sadness, sadness
Deep melancholy is mine
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
There is such despair in my mind
That my mouth cannot confess it
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
But wily Margaret
Boldly you told lies about me
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
You cast up to me in slander
Tha I needed a snood
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
That there was a child hidden
Behind my ribcage
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Why couldn't you tell the truth
As I would about you?
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
In the presence of my lord
Where you and I would be on equal terms
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
You cast up to me, for spite
That my father was in poverty
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
Your father and my father
Are not the same
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
Their houses were not equal
At the setting of the sun
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o
In your father's house would be found
The heads and bones of fish
Hi ri hoireann o, hi ri hoireann o
In my father's house would be found
The heads and legs of deer
Hi ri ri ri o ho, roho hi hoireann o