Лебедно гнездо, скръб и болка в сърцето,
тъмнината чупи стъклена душа.
Крехък свят от стъкло и коприна.
Врани по скали.
Разказвало се едно време, че
Гарвани летяли на синьо небе...
А сега - нито лед, нито вода,
Тежки облаци и летни песнички.
Я тези Врани как пеят мъдро и ядосано,
Черните пера блестят в слънцето.
Но наистина има и бели Врани...
Я тези Лебеди как летят над покриви леко,
бели пера под грейнала луна.
Но наистина има и черни лебеди...
Рояк от Врани кълве богата реколта,
Хора умират от Страх и Глад.
Ужас, Страх и Добрина се сливат
и така аз разбрах, Няма Живот...
[English Translation:]
Swan's nest, sorrow and pain in the heart,
darkness breaks a soul of glass.
A fragile world of glass and silk.
Crows on rocks.
Once it was told that
ravens used to fly in blue sky...
But now - neither ice, nor water,
heavy clouds and summer songs.
Hark how these Crows sing wisely and angrily,
black feathers shine in the sum
But, indeed, there are also white Crows...
Hark how these Swans swiftly fly over roofs,
white feathers under glowind moon.
But, indeed, there are also black swans...
A swarm of Crows is pecking a rich harvest.
People are dying out of Fear and Hunger.
Horror, Fear and Benevolence merge
and so I saw - There Is No Life...
тъмнината чупи стъклена душа.
Крехък свят от стъкло и коприна.
Врани по скали.
Разказвало се едно време, че
Гарвани летяли на синьо небе...
А сега - нито лед, нито вода,
Тежки облаци и летни песнички.
Я тези Врани как пеят мъдро и ядосано,
Черните пера блестят в слънцето.
Но наистина има и бели Врани...
Я тези Лебеди как летят над покриви леко,
бели пера под грейнала луна.
Но наистина има и черни лебеди...
Рояк от Врани кълве богата реколта,
Хора умират от Страх и Глад.
Ужас, Страх и Добрина се сливат
и така аз разбрах, Няма Живот...
[English Translation:]
Swan's nest, sorrow and pain in the heart,
darkness breaks a soul of glass.
A fragile world of glass and silk.
Crows on rocks.
Once it was told that
ravens used to fly in blue sky...
But now - neither ice, nor water,
heavy clouds and summer songs.
Hark how these Crows sing wisely and angrily,
black feathers shine in the sum
But, indeed, there are also white Crows...
Hark how these Swans swiftly fly over roofs,
white feathers under glowind moon.
But, indeed, there are also black swans...
A swarm of Crows is pecking a rich harvest.
People are dying out of Fear and Hunger.
Horror, Fear and Benevolence merge
and so I saw - There Is No Life...