Nabonye amahoro
Mumutima wanjye
Kuva nakiriye Yesu umucunguzi
Nahindutse mushya
Icyaremwe gishya
Ntabwo nzogera kurindagira ukundi
Ze zwijgt als ik vraag
Hoe het was in de hel
En ze kijkt naar de grond
Tot ik geen vragen meer stel
Dan lacht zij en zegt
Laat ons zingen en dansen
Want de toekomst ligt open
En de wereld verandert
Mw'ijuru
Mw'ijuru iyo hiyo iwacu
Aho abera bahora bishima
Bahimbaza Imana ubuzira herezo
Ahongaho nyine niho iwacu!
En als ik vraag hoe het was
In het jaar van de hond
Toen het einde van de wereld
In de lente begon
Dan kijkt zij mij aan, en ze zegt
Laat ons gaan
Want we leven vandaag
En niets blijft bestaan
Mw'ijuru
Mw'ijuru iyo hiyo iwacu
Aho abera bahora bishima
Bahimbaza Imana ubuzira herezo
Ahongaho nyine niho iwacu!
Maar 's nachts als het stil is
Donker en kil is
Dan droomt zij
Dan droomt zij
Mw'ijuru
Mw'ijuru iyo hiyo iwacu
Aho abera bahora bishima
Bahimbaza Imana ubuzira herezo
Ahongaho nyine niho iwacu!
Mumutima wanjye
Kuva nakiriye Yesu umucunguzi
Nahindutse mushya
Icyaremwe gishya
Ntabwo nzogera kurindagira ukundi
Ze zwijgt als ik vraag
Hoe het was in de hel
En ze kijkt naar de grond
Tot ik geen vragen meer stel
Dan lacht zij en zegt
Laat ons zingen en dansen
Want de toekomst ligt open
En de wereld verandert
Mw'ijuru
Mw'ijuru iyo hiyo iwacu
Aho abera bahora bishima
Bahimbaza Imana ubuzira herezo
Ahongaho nyine niho iwacu!
En als ik vraag hoe het was
In het jaar van de hond
Toen het einde van de wereld
In de lente begon
Dan kijkt zij mij aan, en ze zegt
Laat ons gaan
Want we leven vandaag
En niets blijft bestaan
Mw'ijuru
Mw'ijuru iyo hiyo iwacu
Aho abera bahora bishima
Bahimbaza Imana ubuzira herezo
Ahongaho nyine niho iwacu!
Maar 's nachts als het stil is
Donker en kil is
Dan droomt zij
Dan droomt zij
Mw'ijuru
Mw'ijuru iyo hiyo iwacu
Aho abera bahora bishima
Bahimbaza Imana ubuzira herezo
Ahongaho nyine niho iwacu!