(Kanojo koso... watashi no ERISU nano darou ka...)
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase... StarDust
Onna wa monoiwanu kawaii dake no Doll janai wa
- Itoshii anata wakatte?
Chippoke na mono mitasu tame no dougu janai wa
- Tsukiyo no Another wa katte?
Kubi wo shimereba shimaru ni kimatteru janai
- Luna ga anata wo kuwaseta no?
Datte shouganai janai aishite shimattan da mono
- Stella ga watashi wo kuwaseta no wa naze?
Makka na Dress Makka na Heel Makka na Rouge Makka na Rose
Surechigau otoko-tachi dare mo ga furikaeru...
Hidarite ni wa hanataba migite ni wa yakusoku wo hashiri dashita shoudou wa mou tomaranai...
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase...
Anata no shiroi Shirt mo ima wa azayakana Scarlet
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase...
(Kuzu demo kamawanai wa! Itsuka hoshi ni nareru nara, kagayaiteru? Nee... watashi kagayaiteru?)
"Kirei na hoshizora ne"... sore wa tsuyayaka na onna no tameiki
"Kimi no hou ga kirei dayo"... sore wa amai otoko no sasayaki
Yozora wo miageru koibito-tachi arifureta fuukei
Kurikaesareru koimoyou honno sasai na koto
Sonna kimagure na hito toki wo eien dato shinjitari s****
Sonna futashika na mono wo unmei dato shinjitari s****
Naitari warattari aishitari nikundari s****
Sono tsukanoma karuka kakou no hikari ni omoi wo hasetari s****
Ano hoshiboshi wa mou horonde shimatteiru no darou ka?
Soretomo ima mo mada horobi ni mukatte kagayaki tsuzuketeiru no darou ka?
Kounen to iu na no tohoumonai shakudo no mae de wa
Hito no isshou(? ) nado setsuna no maboroshi ni suginai no kamoshirenai...
Sonna sasai na koto saredo guuzen to wa ie
Aa... guuzen to wa ie kanojo wa miteshimatta
Osoroi no shiroi f**u wo kite shiawasesou ni yorisoi aruku
Kare to mishiranu onna no sugata wo...
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase...
Anata no shiroi Shirt(shatsu) mo ima wa
(... Naze? Naze nano! Naze nano yo! )
Sanso ni fureta aka wa yagate kuro ni chikazuki shimesu
Futari wa mou towa ni hitotsu ni wa narenai to iu jijitsu wo
Itetsuita ginruri no hoshiboshi moeagaru horobi no kagayaki yo
Nakushita rakuen no yume wo miru watashi wo michibike "The light of StarDust"
-Omoide wo kaku no hikari toshite maisou dekinai kagiri
Kodoku na bourei wa kouya wo samayoi tsuzukeru darou
Onna no te wa kanashii hodo ni mijikaku hoshikuzu wa todokanai
Aa... sono te wa furikaeshita no wa "Kamen no otoka" datta
___________________________
(Is she the one who is my Alice?)
When we are together, aren't we a good match... Aah, happiness
Stardust
A lady who says nothing is not a lovely doll
- Darling, do you understand?
A little pride is not a tool for self-satisfaction
- "Another" person moving with desire under the moonlight.
Everything is getting closer and you still can't decide
- Are you losing your sanity because of lunar?
I can't help it as I'm deeply in love with him
- Why stellar is making me lose my sanity?
Crimson dress, crimson heel, crimson rouge, crimson rose
Every man that passes by would stop and stare at me
With a bouquet in my left hand, promise in my right hand
The rush of impulse I can't hold back anymore
When we are together, aren't we a good match... Aah, happiness
Your white shirt has now become deep scarlet
When we are together, aren't we a good match... Aah, happiness
(Even if it's dust, it will one day become a star, shining brightly, right? Aren't I shining?)
"What a beautiful starry sky," the lady tenderly sighs.
"You are the beauty one," the man sweetly whispers.
Lovers that gaze upon the sky. It is such a common sight.
Love that repeats after and after... In the end it is so trivial.
Believing that these whimsical times are forever,
Believing that uncertainty is destined.
Tears. Laughter. Love. Hate.
The memories from the past running through these emotions.
Will the star never die?
Or is the light still shining even when it is dead?
Compare to the immeasurable scale of a light-year
Perhaps lifetime is but a momentary dream
Perhaps you can call those trivial matters coincidence.
Aah... Though it's a coincidence, she saw it.
Both dressed in white and walking happily,
He's with an unfamiliar woman.
When we are together, aren't we a good match... Aah, happiness
Darling, your shirt which once was white
It is now...
(Why...? Why...? Why did you do this to me?!)
The scarlet that touches the air is gradually turning black
The reality that both can't become as one for eternity
The stars that shine in in cold, silver light
Looking at the lost paradise in my dreams
My guide will be...the light of stardust
Before the light of the memory is buried,
The lonely spirit will keep wandering in the wilderness.
The woman sadly and hopelessly reaches her hand out to the stardust...
Ah...the one that takes her hand is the "Man in the Mask".
_______________________
【彼女こそ...私のエリスなのだろうか...】
お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...
(StarDust)
女は物言わぬ 可愛いだけの《お人形》(ドール)じゃないわ
-愛しい貴方解って?
ちっぽけな自尊心(もの) 満たす為の道具じゃないわ
-月夜の《別人格》(アナザー)は勝手?
首を絞めれば 締まるに決まってるじゃない
-月(ルナ)が貴方を狂わせたの?
だってしょうがないじゃない 愛してしまったんだもの
-星(ステラ)が私を狂わせたのは何故?
真っ赤な衣装(ドレス) 真っ赤な洋靴(ヒール) 真っ赤な口紅(ルージュ) 真っ赤な薔薇(ローズ)
すれ違う男達 誰もが振り返る...
左手には花束 右手には約束を 疾りだした衝動は もう止まらない...
お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...
貴方の白い衣装(シャツ)も 今は鮮やかな深紅(スカーレット)
お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...
「屑でも構わないわ!いつか星になれるなら、輝いてる?ねえ...私輝いてる!?」〕
「綺麗な星空ね」...それは艶やかな女の溜め息
「君の方が綺麗だよ」...それは甘い男の囁き
夜空を見上げる恋人達 ありふれた風景
繰り返される恋模様 ほんの些細なこと
そんな気紛れなひと時を 永遠だと信じたりして
そんな不確かなものを 運命だと信じたりして
泣いたり 笑ったり 愛したり 憎んだりして
その束の間 遥か過去の光に想いを馳せたりして
あの星々はもう滅んでしまっているのだろうか?
それとも今もまだ滅びに向かって輝き続けているのだろうか?
光年という名の途方もない尺度の前では
人の一生など刹那の幻に過ぎないのかもしれない...
-そんな些細なこと されど偶然とはいえ
嗚呼...偶然とはいえ彼女は見てしまった
お揃いの白い服を着て幸せそうに寄り添い歩く
彼と見知らぬ女の姿を...
お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...
貴方の白い衣装(シャツ)も 今は-
〔......なぜ?なぜなの!?なぜなのよー!! 〕
酸素に触れた赤は やがて黒に近づき示す
二人はもう永遠(とわ)に 一つにはなれないという事実を...
凍てついた銀瑠璃の星々 燃上がる滅びの煌きよ
失くした楽園の夢を見る 私を導け《星屑の幻灯》(The light of stardust)
-想い出を過去の光として埋葬できない限り
孤独な亡霊は荒野を彷徨い続けるだろう
女の手は悲しい程に短く星屑には届かない
嗚呼...その手を握り返したのは『仮面の男』だった-
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase... StarDust
Onna wa monoiwanu kawaii dake no Doll janai wa
- Itoshii anata wakatte?
Chippoke na mono mitasu tame no dougu janai wa
- Tsukiyo no Another wa katte?
Kubi wo shimereba shimaru ni kimatteru janai
- Luna ga anata wo kuwaseta no?
Datte shouganai janai aishite shimattan da mono
- Stella ga watashi wo kuwaseta no wa naze?
Makka na Dress Makka na Heel Makka na Rouge Makka na Rose
Surechigau otoko-tachi dare mo ga furikaeru...
Hidarite ni wa hanataba migite ni wa yakusoku wo hashiri dashita shoudou wa mou tomaranai...
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase...
Anata no shiroi Shirt mo ima wa azayakana Scarlet
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase...
(Kuzu demo kamawanai wa! Itsuka hoshi ni nareru nara, kagayaiteru? Nee... watashi kagayaiteru?)
"Kirei na hoshizora ne"... sore wa tsuyayaka na onna no tameiki
"Kimi no hou ga kirei dayo"... sore wa amai otoko no sasayaki
Yozora wo miageru koibito-tachi arifureta fuukei
Kurikaesareru koimoyou honno sasai na koto
Sonna kimagure na hito toki wo eien dato shinjitari s****
Sonna futashika na mono wo unmei dato shinjitari s****
Naitari warattari aishitari nikundari s****
Sono tsukanoma karuka kakou no hikari ni omoi wo hasetari s****
Ano hoshiboshi wa mou horonde shimatteiru no darou ka?
Soretomo ima mo mada horobi ni mukatte kagayaki tsuzuketeiru no darou ka?
Kounen to iu na no tohoumonai shakudo no mae de wa
Hito no isshou(? ) nado setsuna no maboroshi ni suginai no kamoshirenai...
Sonna sasai na koto saredo guuzen to wa ie
Aa... guuzen to wa ie kanojo wa miteshimatta
Osoroi no shiroi f**u wo kite shiawasesou ni yorisoi aruku
Kare to mishiranu onna no sugata wo...
Osoroi ne watashitachi kore de osoroi ne aa shiawase...
Anata no shiroi Shirt(shatsu) mo ima wa
(... Naze? Naze nano! Naze nano yo! )
Sanso ni fureta aka wa yagate kuro ni chikazuki shimesu
Futari wa mou towa ni hitotsu ni wa narenai to iu jijitsu wo
Itetsuita ginruri no hoshiboshi moeagaru horobi no kagayaki yo
Nakushita rakuen no yume wo miru watashi wo michibike "The light of StarDust"
-Omoide wo kaku no hikari toshite maisou dekinai kagiri
Kodoku na bourei wa kouya wo samayoi tsuzukeru darou
Onna no te wa kanashii hodo ni mijikaku hoshikuzu wa todokanai
Aa... sono te wa furikaeshita no wa "Kamen no otoka" datta
___________________________
(Is she the one who is my Alice?)
When we are together, aren't we a good match... Aah, happiness
Stardust
A lady who says nothing is not a lovely doll
- Darling, do you understand?
A little pride is not a tool for self-satisfaction
- "Another" person moving with desire under the moonlight.
Everything is getting closer and you still can't decide
- Are you losing your sanity because of lunar?
I can't help it as I'm deeply in love with him
- Why stellar is making me lose my sanity?
Crimson dress, crimson heel, crimson rouge, crimson rose
Every man that passes by would stop and stare at me
With a bouquet in my left hand, promise in my right hand
The rush of impulse I can't hold back anymore
When we are together, aren't we a good match... Aah, happiness
Your white shirt has now become deep scarlet
When we are together, aren't we a good match... Aah, happiness
(Even if it's dust, it will one day become a star, shining brightly, right? Aren't I shining?)
"What a beautiful starry sky," the lady tenderly sighs.
"You are the beauty one," the man sweetly whispers.
Lovers that gaze upon the sky. It is such a common sight.
Love that repeats after and after... In the end it is so trivial.
Believing that these whimsical times are forever,
Believing that uncertainty is destined.
Tears. Laughter. Love. Hate.
The memories from the past running through these emotions.
Will the star never die?
Or is the light still shining even when it is dead?
Compare to the immeasurable scale of a light-year
Perhaps lifetime is but a momentary dream
Perhaps you can call those trivial matters coincidence.
Aah... Though it's a coincidence, she saw it.
Both dressed in white and walking happily,
He's with an unfamiliar woman.
When we are together, aren't we a good match... Aah, happiness
Darling, your shirt which once was white
It is now...
(Why...? Why...? Why did you do this to me?!)
The scarlet that touches the air is gradually turning black
The reality that both can't become as one for eternity
The stars that shine in in cold, silver light
Looking at the lost paradise in my dreams
My guide will be...the light of stardust
Before the light of the memory is buried,
The lonely spirit will keep wandering in the wilderness.
The woman sadly and hopelessly reaches her hand out to the stardust...
Ah...the one that takes her hand is the "Man in the Mask".
_______________________
【彼女こそ...私のエリスなのだろうか...】
お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...
(StarDust)
女は物言わぬ 可愛いだけの《お人形》(ドール)じゃないわ
-愛しい貴方解って?
ちっぽけな自尊心(もの) 満たす為の道具じゃないわ
-月夜の《別人格》(アナザー)は勝手?
首を絞めれば 締まるに決まってるじゃない
-月(ルナ)が貴方を狂わせたの?
だってしょうがないじゃない 愛してしまったんだもの
-星(ステラ)が私を狂わせたのは何故?
真っ赤な衣装(ドレス) 真っ赤な洋靴(ヒール) 真っ赤な口紅(ルージュ) 真っ赤な薔薇(ローズ)
すれ違う男達 誰もが振り返る...
左手には花束 右手には約束を 疾りだした衝動は もう止まらない...
お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...
貴方の白い衣装(シャツ)も 今は鮮やかな深紅(スカーレット)
お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...
「屑でも構わないわ!いつか星になれるなら、輝いてる?ねえ...私輝いてる!?」〕
「綺麗な星空ね」...それは艶やかな女の溜め息
「君の方が綺麗だよ」...それは甘い男の囁き
夜空を見上げる恋人達 ありふれた風景
繰り返される恋模様 ほんの些細なこと
そんな気紛れなひと時を 永遠だと信じたりして
そんな不確かなものを 運命だと信じたりして
泣いたり 笑ったり 愛したり 憎んだりして
その束の間 遥か過去の光に想いを馳せたりして
あの星々はもう滅んでしまっているのだろうか?
それとも今もまだ滅びに向かって輝き続けているのだろうか?
光年という名の途方もない尺度の前では
人の一生など刹那の幻に過ぎないのかもしれない...
-そんな些細なこと されど偶然とはいえ
嗚呼...偶然とはいえ彼女は見てしまった
お揃いの白い服を着て幸せそうに寄り添い歩く
彼と見知らぬ女の姿を...
お揃いね私達 これでお揃いね あぁ幸せ...
貴方の白い衣装(シャツ)も 今は-
〔......なぜ?なぜなの!?なぜなのよー!! 〕
酸素に触れた赤は やがて黒に近づき示す
二人はもう永遠(とわ)に 一つにはなれないという事実を...
凍てついた銀瑠璃の星々 燃上がる滅びの煌きよ
失くした楽園の夢を見る 私を導け《星屑の幻灯》(The light of stardust)
-想い出を過去の光として埋葬できない限り
孤独な亡霊は荒野を彷徨い続けるだろう
女の手は悲しい程に短く星屑には届かない
嗚呼...その手を握り返したのは『仮面の男』だった-