Tha bann' aig na caoraich uile (x3)
'S galan aig a' chaora chruim
Ubh oirr' cho mo/r ri gamhain
'S e cho sleamhain ris an i\m
Sheatadh cailleach ruilleadh cailleach
Sheatadh cailleach ris a' bhalg
Sheatadh cailleacg Uileam Bhuidhe
Ris a bhuidheann a bh'air falbh
Ruilleadh cailleach nan cailleach
Ri cailleach bhaile nan cailleach
'S gu seatadh a chailleach Hearach
Ris a chaillich a bh'air falbh
Ruilleadh cailleach lain Bhuidhe
Ris a chailleach a bh'aig Uileam
's nuair a thug Anna dhith an curachd
B'fheadar a dh'lain Curraidh falbh
Thoir a nall Ailean thugam,
Ailean thugam, Ailean thugam
Thoir a nall Ailean thugam
S'eatadh e'n t-urlar
Cha teid Fionnlagh a dh'Eige
Ged nach po\sda e feasda
Cha teid Fionnladh a dh'Eige
Dh'Eige cha teid Fionnlagh
Ceann ruadh air a nighean
Buidhe ruadh air a nighean
Ceann ruadh air a nighean
Mar a bh'air a ma\thair
Translation:
All the sheep have milk
And the one with the crooked horn has a gallon
She has an udder as big as a milk cow's
And it's as slippery as b***er
The old woman would set
The old woman would reel
The old woman would set to the bag
Yellow-haired William's old woman would set
To the company that had gone
The old woman of the old women would reel
To the old woman of the town of old women
And the old woman of Harris would set
to the old woman who had gone
Yellow-haired John's old woman would reel
To William's old woman
And when Anna took off her mutch
John Curry had to go away
Bring Allan over to me, to me, to me
Bring Allan over to me,
He would set the floor
Finlay won't go to Eigg
Although he's not married yet
Finlay won't go to Eigg
To Eigg Finlay won't go
The girl has red hair
The girl has yellow-red hair
The girl has red hair
Just like her mother
'S galan aig a' chaora chruim
Ubh oirr' cho mo/r ri gamhain
'S e cho sleamhain ris an i\m
Sheatadh cailleach ruilleadh cailleach
Sheatadh cailleach ris a' bhalg
Sheatadh cailleacg Uileam Bhuidhe
Ris a bhuidheann a bh'air falbh
Ruilleadh cailleach nan cailleach
Ri cailleach bhaile nan cailleach
'S gu seatadh a chailleach Hearach
Ris a chaillich a bh'air falbh
Ruilleadh cailleach lain Bhuidhe
Ris a chailleach a bh'aig Uileam
's nuair a thug Anna dhith an curachd
B'fheadar a dh'lain Curraidh falbh
Thoir a nall Ailean thugam,
Ailean thugam, Ailean thugam
Thoir a nall Ailean thugam
S'eatadh e'n t-urlar
Cha teid Fionnlagh a dh'Eige
Ged nach po\sda e feasda
Cha teid Fionnladh a dh'Eige
Dh'Eige cha teid Fionnlagh
Ceann ruadh air a nighean
Buidhe ruadh air a nighean
Ceann ruadh air a nighean
Mar a bh'air a ma\thair
Translation:
All the sheep have milk
And the one with the crooked horn has a gallon
She has an udder as big as a milk cow's
And it's as slippery as b***er
The old woman would set
The old woman would reel
The old woman would set to the bag
Yellow-haired William's old woman would set
To the company that had gone
The old woman of the old women would reel
To the old woman of the town of old women
And the old woman of Harris would set
to the old woman who had gone
Yellow-haired John's old woman would reel
To William's old woman
And when Anna took off her mutch
John Curry had to go away
Bring Allan over to me, to me, to me
Bring Allan over to me,
He would set the floor
Finlay won't go to Eigg
Although he's not married yet
Finlay won't go to Eigg
To Eigg Finlay won't go
The girl has red hair
The girl has yellow-red hair
The girl has red hair
Just like her mother