作詞:マオ 作曲:御恵明希
木漏れ日 夢の途中 優しい風に そっと目を閉じて
ふわりと宙に浮かべ 歩き疲れた 足は休めて
遥かよりも ずっと 彼方まで 続いてる道だから 焦らずに
生きる意味とか 一晩中考えて つかまえたものは
朝がきたら 忘れちゃうほどの 小さい僕らの 光
生まれたときは 誰も 泣きながらだと 決まってるから
その日を迎えるとき 笑って眠る 人でありたい
足早に過ぎた 今日のこと ゆっくりと振り返る 忘れずに
守りたいものが 増えるほど 強くなる 教えてくれたね
誰かの中に 生き続けたい それが君なら いいな
幸せなことに 僕たちは 離れても何度でも 逢える
抱きしめ合った この温もりを 胸に 歩いて行ける
生きる意味とか 一晩中考えて つかまえたものは
朝がきたら 忘れちゃうほどの 小さい僕らの 光
今は小さな 光
-----------------
Romanji
Komorebi yume no tochuu yasashii kaze ni sotto me wo tojite
Fuwari to chuu ni ukabe aruki tsukareta ashi wa yasumete
Haruka yori mo zutto kanata made tsudzuiteru michi da kara aserazu ni
Ikiru imito ka hitobanjuu kangaete tsukamaeta mono wa
Asa ga kitara wasure chau hodo no chiisai bokura no hikari
Umareta toki wa dare mo naki nagara da to kimatteru kara
Sono hi wo mukaeru toki waratte nemuru hito de aritai
Ashibaya ni sugita kyou no koto yukkuri to furikaeru wasurezu ni
Mamoritai mono ga fueru hodo tsuyoku naru oshiete kureta ne
Dare ka no naka ni iki tsudzuketai sore ga kimi nara ii na
Shiawase na koto ni bokutachi wa hanarete mo nando de mo aeru
Dakishime atta kono nukumori wo mune ni aruite yukeru
Ikiru imito ka hitobanjuu kangaete tsukamaeta mono wa
Asa ga kitara wasure chau hodo no chiisai bokura no hikari
Ima wa chiisana hikari
------------
Trans Eng.
Sunlight filtering through the trees, halfway through a dream,
softly shutting my eyes in the gentle wind,
lightly floating in the air, resting my feet tired from walking,
Because the road continues so far onward, all the way until you, I'm in no hurry
After pondering things like the meaning of life all night long, what I've grasped
is our light so small I may forget it when morning comes,
That everyone is born crying is a matter of course,
so I want to be a person who sleeps with a smile when I greet that day,
Without forgetting, I'll leisurely look back on today that passed at such a fast pace
You taught me that I grow stronger as the things I want to protect increase,
I want to live on inside of someone, if that were you I'd be so happy
We can meet with happy things many times over, even if we're far away,
This warmth from when we held one another can live on in our hearts,
After pondering things like the meaning of life all night long, what I've grasped
is our light so small I may forget it when morning comes,
Right now is a small light
木漏れ日 夢の途中 優しい風に そっと目を閉じて
ふわりと宙に浮かべ 歩き疲れた 足は休めて
遥かよりも ずっと 彼方まで 続いてる道だから 焦らずに
生きる意味とか 一晩中考えて つかまえたものは
朝がきたら 忘れちゃうほどの 小さい僕らの 光
生まれたときは 誰も 泣きながらだと 決まってるから
その日を迎えるとき 笑って眠る 人でありたい
足早に過ぎた 今日のこと ゆっくりと振り返る 忘れずに
守りたいものが 増えるほど 強くなる 教えてくれたね
誰かの中に 生き続けたい それが君なら いいな
幸せなことに 僕たちは 離れても何度でも 逢える
抱きしめ合った この温もりを 胸に 歩いて行ける
生きる意味とか 一晩中考えて つかまえたものは
朝がきたら 忘れちゃうほどの 小さい僕らの 光
今は小さな 光
-----------------
Romanji
Komorebi yume no tochuu yasashii kaze ni sotto me wo tojite
Fuwari to chuu ni ukabe aruki tsukareta ashi wa yasumete
Haruka yori mo zutto kanata made tsudzuiteru michi da kara aserazu ni
Ikiru imito ka hitobanjuu kangaete tsukamaeta mono wa
Asa ga kitara wasure chau hodo no chiisai bokura no hikari
Umareta toki wa dare mo naki nagara da to kimatteru kara
Sono hi wo mukaeru toki waratte nemuru hito de aritai
Ashibaya ni sugita kyou no koto yukkuri to furikaeru wasurezu ni
Mamoritai mono ga fueru hodo tsuyoku naru oshiete kureta ne
Dare ka no naka ni iki tsudzuketai sore ga kimi nara ii na
Shiawase na koto ni bokutachi wa hanarete mo nando de mo aeru
Dakishime atta kono nukumori wo mune ni aruite yukeru
Ikiru imito ka hitobanjuu kangaete tsukamaeta mono wa
Asa ga kitara wasure chau hodo no chiisai bokura no hikari
Ima wa chiisana hikari
------------
Trans Eng.
Sunlight filtering through the trees, halfway through a dream,
softly shutting my eyes in the gentle wind,
lightly floating in the air, resting my feet tired from walking,
Because the road continues so far onward, all the way until you, I'm in no hurry
After pondering things like the meaning of life all night long, what I've grasped
is our light so small I may forget it when morning comes,
That everyone is born crying is a matter of course,
so I want to be a person who sleeps with a smile when I greet that day,
Without forgetting, I'll leisurely look back on today that passed at such a fast pace
You taught me that I grow stronger as the things I want to protect increase,
I want to live on inside of someone, if that were you I'd be so happy
We can meet with happy things many times over, even if we're far away,
This warmth from when we held one another can live on in our hearts,
After pondering things like the meaning of life all night long, what I've grasped
is our light so small I may forget it when morning comes,
Right now is a small light