涙声風に 消え行く星空
道の果て君を 捉えることなく
namidagoe kaze ni kieyuku hoshizora
michi no hate kimi wo toraeru koto naku
My sobbing voice vanishes on the wind, into the starry sky
I am unable to stop you, far ahead, down at the end of the road
何も無い時間 僕らは一人で
冷めた目で部屋を 見下し続けて
nani mo nai jikan' bokura wa hitori de
sameta me de heya wo mikudashitsudzukete
With nothing to do, each of us alone
Looked with empty eyes at the room we were in
そんな気は無いと 見えないふりして
未来への道を 自分で狭める
son'na ki wa nai to mienai furi s****
mirai e no michi wo jibun' de sebameru
I told myself I didn't want it, I pretended not to see
Only making my road into the future more narrow
流されて今を 生きてる現実
信じたいものは どこにもないから
nagasarete ima wo ikiteiru gen'jitsu
shin'jitai mono wa doko ni mo nai kara
Swept along, only this time I'm living now is reality
Since there is nothing anywhere I want to believe in
広がる青い空見上げて 手をかざす
黄昏の海を眺めていた沈む夕日に強く叫んだ
懐かしい音 遠く 今は聞こえないよ
広い世界 探していた 君の心 見つけたから
描いた夢は僕の宝 消えない
hirogaru aoi sora miagete te wo kazasu
tasogare no umi wo nagameteita shizumu yuuhi ni tsuyoku saken'da
natsukashii oto tooku ima wa kikoenai yo
hiroi sekai sagashiteita kimi no kokoro mitsuketa kara
egaita yume wa boku no takara kienai
Shielding my eyes, I looked up into the vast blue sky
I stared into the sea of twilight and screamed with all my might at the sinking sun
The sounds of my past are too far away, I can't hear them anymore
But I searched the whole wide world and I found your heart
The dream it showed me is my one treasure, and will never disappear
絡みつく闇の 儚い夢みて
気づかないみんな 彷徨い続けて
karamitsuku yami no hakanai yume mite
kidzukanai min'na samayoi tsudzukete
I dreamt that darkness had taken hold of me
But no one noticed, they just kept walking
なみだなどすでに かわいて消えてる
終わるまでこの身 抱きしめ寝るだけ
namida nado sude ni kawaite kieteru
owaru made kono mi dakishime neru dake
My tears have already long dried up
So until it ends, I just hug myself and sleep
月の国そこに たたずむ一人で
起きるまで常に 孤独に包まれ
tsuki no kuni soko ni tatazumu hitori de
okiru made tsune ni kodoku ni tsutsumare
Now standing by myself on the moon,
Until I wake, I am engulfed in loneliness
もとめてるものは ぬくもりそれだけ
これはそうぼくの 意義ある戦い
motometeru mono wa nukumori sore dake
kore wa sou boku no igi aru tatakai
All that I am searching for is warmth
Yes, this is my battle, one I must fight
答えを見つけ出す強さを 手に入れて
kotae wo mitsukedasu tsuyosa wo te ni irete
So I grasp in my hands the strength to find an answer
昇り行く朝日 忘れていた想いあふれ 歩き始める
遠い日の指きりを 僕は忘れないよ
笑っていた友は今も どこかにいる 気づいたから
いつかは出逢う君に 会いに行くから
noboriyuku asahi wasureteita omoi afure arukihajimeru
tooi hi no yubikiri wo boku wa wasurenai yo
waratteita tomo wa ima mo doko ka ni iru kidzuita kara
itsuka wa deau kimi ni ai ni yuku kara
I had forgotten what it was like to see the sun rise, now I walk full of emotion
I will never forget the promise we made that day
Now that I've realized where the friends I once laughed with are
Now that I'm going to see you again.
広がる青い空見上げて 手をかざす
黄昏の海を眺めていた沈む夕日に強く叫んだ
懐かしい音 遠く 今は聞こえないよ
広い世界 探していた 君の心 見つけたから
描いた夢は僕の宝 消えない
hirogaru aoi sora miagete te wo kazasu
tasogare no umi wo nagameteita shizumu yuuhi ni tsuyoku saken'da
natsukashii oto tooku ima wa kikoenai yo
hiroi sekai sagashiteita kimi no kokoro mitsuketa kara
egaita yume wa boku no takara kienai
Shielding my eyes, I looked up into the vast blue sky
I stared into the sea of twilight and screamed with all my might at the sinking sun
The sounds of my past are too far away, I can't hear them anymore
But I searched the whole wide world and I found your heart
The dream it showed me is my one treasure, and will never disappear
昇り行く朝日 忘れていた想いあふれ 歩き始める
遠い日の指きりを 僕は忘れないよ
笑っていた友は今も どこかにいる 気づいたから
いつかは出逢う君に 会いに行くから
noboriyuku asahi wasureteita omoi afure arukihajimeru
tooi hi no yubikiri wo boku wa wasurenai yo
waratteita tomo wa ima mo doko ka n iru kidzuita kara
itsuka wa deau kimi ni ai ni yuku kara
I had forgotten what it was like to see the sun rise, now I walk full of emotion
I will never forget the promise we made that day
Now that I've realized where the friends I once laughed with are
Now that I'm going to see you again.
道の果て君を 捉えることなく
namidagoe kaze ni kieyuku hoshizora
michi no hate kimi wo toraeru koto naku
My sobbing voice vanishes on the wind, into the starry sky
I am unable to stop you, far ahead, down at the end of the road
何も無い時間 僕らは一人で
冷めた目で部屋を 見下し続けて
nani mo nai jikan' bokura wa hitori de
sameta me de heya wo mikudashitsudzukete
With nothing to do, each of us alone
Looked with empty eyes at the room we were in
そんな気は無いと 見えないふりして
未来への道を 自分で狭める
son'na ki wa nai to mienai furi s****
mirai e no michi wo jibun' de sebameru
I told myself I didn't want it, I pretended not to see
Only making my road into the future more narrow
流されて今を 生きてる現実
信じたいものは どこにもないから
nagasarete ima wo ikiteiru gen'jitsu
shin'jitai mono wa doko ni mo nai kara
Swept along, only this time I'm living now is reality
Since there is nothing anywhere I want to believe in
広がる青い空見上げて 手をかざす
黄昏の海を眺めていた沈む夕日に強く叫んだ
懐かしい音 遠く 今は聞こえないよ
広い世界 探していた 君の心 見つけたから
描いた夢は僕の宝 消えない
hirogaru aoi sora miagete te wo kazasu
tasogare no umi wo nagameteita shizumu yuuhi ni tsuyoku saken'da
natsukashii oto tooku ima wa kikoenai yo
hiroi sekai sagashiteita kimi no kokoro mitsuketa kara
egaita yume wa boku no takara kienai
Shielding my eyes, I looked up into the vast blue sky
I stared into the sea of twilight and screamed with all my might at the sinking sun
The sounds of my past are too far away, I can't hear them anymore
But I searched the whole wide world and I found your heart
The dream it showed me is my one treasure, and will never disappear
絡みつく闇の 儚い夢みて
気づかないみんな 彷徨い続けて
karamitsuku yami no hakanai yume mite
kidzukanai min'na samayoi tsudzukete
I dreamt that darkness had taken hold of me
But no one noticed, they just kept walking
なみだなどすでに かわいて消えてる
終わるまでこの身 抱きしめ寝るだけ
namida nado sude ni kawaite kieteru
owaru made kono mi dakishime neru dake
My tears have already long dried up
So until it ends, I just hug myself and sleep
月の国そこに たたずむ一人で
起きるまで常に 孤独に包まれ
tsuki no kuni soko ni tatazumu hitori de
okiru made tsune ni kodoku ni tsutsumare
Now standing by myself on the moon,
Until I wake, I am engulfed in loneliness
もとめてるものは ぬくもりそれだけ
これはそうぼくの 意義ある戦い
motometeru mono wa nukumori sore dake
kore wa sou boku no igi aru tatakai
All that I am searching for is warmth
Yes, this is my battle, one I must fight
答えを見つけ出す強さを 手に入れて
kotae wo mitsukedasu tsuyosa wo te ni irete
So I grasp in my hands the strength to find an answer
昇り行く朝日 忘れていた想いあふれ 歩き始める
遠い日の指きりを 僕は忘れないよ
笑っていた友は今も どこかにいる 気づいたから
いつかは出逢う君に 会いに行くから
noboriyuku asahi wasureteita omoi afure arukihajimeru
tooi hi no yubikiri wo boku wa wasurenai yo
waratteita tomo wa ima mo doko ka ni iru kidzuita kara
itsuka wa deau kimi ni ai ni yuku kara
I had forgotten what it was like to see the sun rise, now I walk full of emotion
I will never forget the promise we made that day
Now that I've realized where the friends I once laughed with are
Now that I'm going to see you again.
広がる青い空見上げて 手をかざす
黄昏の海を眺めていた沈む夕日に強く叫んだ
懐かしい音 遠く 今は聞こえないよ
広い世界 探していた 君の心 見つけたから
描いた夢は僕の宝 消えない
hirogaru aoi sora miagete te wo kazasu
tasogare no umi wo nagameteita shizumu yuuhi ni tsuyoku saken'da
natsukashii oto tooku ima wa kikoenai yo
hiroi sekai sagashiteita kimi no kokoro mitsuketa kara
egaita yume wa boku no takara kienai
Shielding my eyes, I looked up into the vast blue sky
I stared into the sea of twilight and screamed with all my might at the sinking sun
The sounds of my past are too far away, I can't hear them anymore
But I searched the whole wide world and I found your heart
The dream it showed me is my one treasure, and will never disappear
昇り行く朝日 忘れていた想いあふれ 歩き始める
遠い日の指きりを 僕は忘れないよ
笑っていた友は今も どこかにいる 気づいたから
いつかは出逢う君に 会いに行くから
noboriyuku asahi wasureteita omoi afure arukihajimeru
tooi hi no yubikiri wo boku wa wasurenai yo
waratteita tomo wa ima mo doko ka n iru kidzuita kara
itsuka wa deau kimi ni ai ni yuku kara
I had forgotten what it was like to see the sun rise, now I walk full of emotion
I will never forget the promise we made that day
Now that I've realized where the friends I once laughed with are
Now that I'm going to see you again.