.

내가 노래를 못해도 (When I Can't Sing) Lyrics

내가 모든걸 잃어도
แน-กา โม-ดึน-กอล อี-รอ-โด
ถ้าหากฉันสูญเสียทุกอย่างไป
내 인기가 떨어져도
แน อิน-กี-กา ตอ-รอ-จยอ-โด
ถ้าหากความนิยมของฉันลดลง

더 이상 노랠 못하고
ทอ อี-ซัง โน-แรล มท-ทา-โก
ถ้าหากฉันร้องเพลงไม่ได้

다른 직업을 가져도
ทา-รึน ชี-กอ-บึล คา-จยอ-โด
ถ้าหากฉันเปลี่ยนไปทำงานอื่น

나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니
นา-รา-นึน อี-ยู-มา-นือ-โร นัล คเย-ซก ซา-รัง-แฮ ชุล ซู อิท-นี
เพียงเพราะอย่างนั้น เธอจะยังรักฉันในแบบที่ฉันเป็นอยู่หรือเปล่า

화면에 나오는 내 모습이 진짜 내 전부가 아니란 건 알고 있는지 (알고 있는지)
ฮวา-มยอ-เน นา-โอ-นึน แน โม-ซือ-บี ชิน-จา แน ชอน-บู-กา อา-นี-รัน คอน อัล-โก อิท-นึน-จี (อัล-โก อิท-นึน-จี)
เธอรู้หรือเปล่าว่าภาพฉันที่อยู่บนหน้าจอ ไม่ใช่ทุกสิ่งที่แท้จริงของฉัน (เธอรู้หรือเปล่า?)

자신감 넘치는 내 모습이 날 더 불안하게 하는 건 알고 있는지 (알고 있는지)
ชา-ชิน-กัม นอม-ชี-นึน แน โม-ซือ-บี นัล ทอ พู-รัน-ฮา-เก ฮา-นึน คอน อัล-โก อิท-นึน-จี (อัล-โก อิท-นึน-จี)
เธอรู้หรือเปล่าว่าภาพความเชื่อมั่นที่มีมากมายของฉัน ทำให้ฉันกังวลยิ่งกว่าที่เคย (เธอรู้หรือเปล่า?)

화려한 조명 속에 서있는 모습 뒤에 진한 그림자가 지고 있어
ฮวา-รยอ-ฮัน โช-มยอง โซ-เก ซอ-อิท-นึน โม-ซึบ ทวี-เอ ชิน-ฮัน คือ-ริม-จา-กา ชี-โก อิท-ซอ
ถึงจะยืนอยู่ภายใต้แสงแฟลช ก็ยังมีเงามืดทึบอยู่เบื้องหลัง

내가 모든걸 잃어도
แน-กา โม-ดึน-กอล อี-รอ-โด
ถ้าหากฉันสูญเสียทุกอย่างไป

내 인기가 떨어져도
แน อิน-กี-กา ตอ-รอ-จยอ-โด
ถ้าหากความนิยมของฉันลดลง

더 이상 노랠 못하고
ทอ อี-ซัง โน-แรล มท-ทา-โก
ถ้าหากฉันร้องเพลงไม่ได้

다른 직업을 가져도
ทา-รึน ชี-กอ-บึล คา-จยอ-โด
ถ้าหากฉันเปลี่ยนไปทำงานอื่น

나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니
นา-รา-นึน อี-ยู-มา-นือ-โร นัล คเย-ซก ซา-รัง-แฮ ชุล ซู อิท-นี
เพียงเพราะอย่างนั้น เธอจะยังรักฉันในแบบที่ฉันเป็นอยู่หรือเปล่า

너는 날 사랑한다 하지만
นอ-นึน นัล ซา-รัง-ฮัน-ดา ฮา-จี-มัน
เธอบอกว่าเธอรักฉัน แต่ว่า..
니가 사랑하는 게 정말 내가 맞는지 (내가 맞는지)
นี-กา ซา-รัง-ฮา-นึน เค ชอง-มัล แน-กา มัจ-นึน-จี (แน-กา มัจ-นึน-จี)
ฉันคือคนที่เธอรักจริง ๆ หรือ (ใช่ฉันหรือ?)

나에게 반했다고 하지만
นา-เอ-เก พัน-แฮท-ตา-โก ฮา-จี-มัน
เธอบอกว่าเธอคลั่งไคล้ฉัน แต่ว่า..

너를 반하게 한 게 정말 내가 맞는지 (내가 맞는지)
นอ-รึล พัน-ฮา-เก ฮัน เค ชอง-มัล แน-กา มัจ-นึน-จี (แน-กา มัจ-นึน-จี)
ฉันคือคน ๆ เดียวที่ทำให้เธอคลั่งไคล้จริง ๆ หรือ (ใช่ฉันหรือ?)

네가 나의 품 안에 안겨 날 바라볼 때
นี-กา นา-เย พุม อา-เน อัน-กยอ นัล พา-รา-บล แต
เมื่อเธออยู่ในอ้อมแขน แล้วมองมาที่ฉัน

이런 질문을 하고 싶어
อี-รอน ชิล-มู-นึล ฮา-โก ชิพ-พอ
ฉันก็อยากถามคำถามพวกนี้กับเธอ

내가 모든걸 잃어도
แน-กา โม-ดึน-กอล อี-รอ-โด
ถ้าหากฉันสูญเสียทุกอย่างไป

내 인기가 떨어져도
แน อิน-กี-กา ตอ-รอ-จยอ-โด
ถ้าหากความนิยมของฉันลดลง

더 이상 노랠 못하고
ทอ อี-ซัง โน-แรล มท-ทา-โก
ถ้าหากฉันร้องเพลงไม่ได้

다른 직업을 가져도
ทา-รึน ชี-กอ-บึล คา-จยอ-โด
ถ้าหากฉันเปลี่ยนไปทำงานอื่น

나라는 이유만으로 날 계속 사랑해 줄 수 있니
นา-รา-นึน อี-ยู-มา-นือ-โร นัล คเย-ซก ซา-รัง-แฮ ชุล ซู อิท-นี
เพียงเพราะอย่างนั้น เธอจะยังรักฉันในแบบที่ฉันเป็นอยู่หรือเปล่า
언젠간 오게 되겠지 (오게 되겠지)
ออน-เจน-กัน โอ-เก ทเว-เกท-จี (โอ-เก ทเว-เกท-จี)
แล้วสักวันหนึ่ง..วันนั้นก็ต้องมาถึง (วันนั้นก็ต้องมาถึง)

함성 소리가 줄어든 무대를 내려와서
ฮัม-ซอง โซ-รี-กา ชู-รอ-ดึน มู-แด-รึล แน-รยอ-วา-ซอ
จะต้องลงจากเวทีที่เสียงเชียร์ได้ลดลงไป

내 어깨가 처지면서 (어깨가 처지고)
แน ออ-แก-กา ชอ-จี-มยอน-ซอ (ออ-แก-กา ชอ-จี-โก)
ขณะที่ไหล่ฉันห่องุ้มลง (ไหล่ห่องุ้มลง)

고개가 떨궈질 때 (그때도)
โค-แก-กา ตอล-กวอ-จิล แต (คือ-แต-โด)
หัวฉันก้มโค้งลงต่ำ (แม้แต่ตอนนั้น)

내 옆에 (내 옆에) 니가 서 있을런지
แน ยอพ-เพ (แน ยอพ-เพ) นี-กา ซอ อิท-ซึล-รอน-จี
เธอจะอยู่เคียงข้างฉัน (เคียงข้างฉัน) หรือเปล่า

내가 모든걸 잃어도
แน-กา โม-ดึน-กอล อี-รอ-โด
ถ้าหากฉันสูญเสียทุกอย่างไป

내 인기가 떨어져도
แน อิน-กี-กา ตอ-รอ-จยอ-โด
ถ้าหากความนิยมของฉันลดลง

더 이상 노랠 못하고
ทอ อี-ซัง โน-แรล มท-ทา-โก
ถ้าหากฉันร้องเพลงไม่ได้

다른 직업을 가져도
ทา-รึน ชี-กอ-บึล คา-จยอ-โด
ถ้าหากฉันเปลี่ยนไปทำงานอื่น

나라는 이유만으로 내 옆에 있어 줄 수 있겠니
นา-รา-นึน อี-ยู-มา-นือ-โร แน ยอพ-เพ อิท-ซอ ชุล ซู อิท-เกท-นี
เพียงเพราะอย่างนั้น เธอจะยังอยู่เคียงข้างฉันอยู่หรือเปล่า

묻고 싶어
มุด-โก ชิพ-พอ
ฉันอยากถามเธอ
Report lyrics