Aishitekita eiga mo namida mo
Boku no subete datta koto
Ima nara ieru yo
Hate e tsuzuku shinkai no soko
Shizumi hibi wareta fune no you
Nido to toki wo kizamu koto wa nai
Ukabi agaranai kimochi
Hidari te kara kobore ochiru
Kasuka ni nokotta nukumori
Fuwari to tadayoi atemonaku
Te no hira wo suri nuketeku
Muryokuna fuusen no you
Anata wo yuzutta sora e to
Boku wa samayoi tsuzukeru
Togireta subete ga...
Dare ni mo misenakatta
Shinjitsu no namida omoide ni afurete
Sora e shizumi tori ni mitoreteita
Anata no se nimo hane ga attanda ne
Uta u yo kioku no naka kirameita anata ni
Sayonara senritsu ni nosete
Negai wo, omoi wo todokete...
Semete hitokoto dake demo...
Mou ichido aitai
Ari no mama subete no boku wa
Anata no naka f**aku nemuru
Itsuka wa habataki ushinau darou
Jyukai no hate ni
Itsuka wa habataki deaeru darou
Jyukai ni saku ai
________________________________________
ESPAÑOL
Te amaba. Tu sonrisa y también tus lágrimas. Eras mi todo
Es posible decir eso en la actualidad
Continuando en la profundidad de los océanos,
Los días del hundimiento fueron como un barco roto
Los sentimientos no llegan a la superficie,
Porque no hay cosa como el tiempo que establezca la distancia
Tenuemente, los restos de calor están desapareciendo
Desde mi mano izquierda
Caen de mi mano y casualmente se alejan
Fuiste entregada al cielo como un globo indefenso
Sigo vagando. Todo fue interrumpido...
No hay nadie que este llorando lágrimas reales,
Porque la verdad nunca se mostró
Fascinado, miraba el hundimiento de un pájaro en el cielo
Tú también tenías alas en tu espalda ¿Verdad?
Estoy cantando por ti, quien todavía se encuentra dentro de mis recuerdos
Esta canción es mi despedida
Por favor, que mis sentimientos sean entregados a ti...
O al menos una sola palabra es suficiente
Quiero verte una vez más
Toda mi existencia está durmiendo profundamente en tu interior
Un día voy a batir mis alas, Y probablemente las perderé al final del mar de árboles
Un día voy a batir mis alas, Y probablemente voy a encontrarme contigo en el mar de los florecientes árboles con amor...
____________________
樹海に咲ク愛
愛していた 笑顔も涙も 僕の全てだった事
今なら言えるよ
果てへ続く深海の底 沈みひび割れた船のよう
二度と時を刻む事はない 浮かび上がらない気持ち
左手から零れ落ちる 微かに残った温もり
ふわりと漂いあてもなく手の平をすり抜けてく
無力な風船のように
アナタを譲った空へと 僕は彷徨い続ける
途切れた全てが
誰にも見せなかった真実の涙思い出に溢れて
空へ沈む鳥に見惚れていた アナタの背にも羽があったんだね
歌うよ記憶の中煌いたアナタに
さよなら旋律に乗せて
願いを、想いを届けて...せめて一言だけでも...
もう一度逢いたい
有りの儘全ての僕は アナタの中深く眠る
いつかは羽ばたき 失うだろう 樹海の果てに
いつかは羽ばたき 出会えるだろう 樹海に咲く愛
Boku no subete datta koto
Ima nara ieru yo
Hate e tsuzuku shinkai no soko
Shizumi hibi wareta fune no you
Nido to toki wo kizamu koto wa nai
Ukabi agaranai kimochi
Hidari te kara kobore ochiru
Kasuka ni nokotta nukumori
Fuwari to tadayoi atemonaku
Te no hira wo suri nuketeku
Muryokuna fuusen no you
Anata wo yuzutta sora e to
Boku wa samayoi tsuzukeru
Togireta subete ga...
Dare ni mo misenakatta
Shinjitsu no namida omoide ni afurete
Sora e shizumi tori ni mitoreteita
Anata no se nimo hane ga attanda ne
Uta u yo kioku no naka kirameita anata ni
Sayonara senritsu ni nosete
Negai wo, omoi wo todokete...
Semete hitokoto dake demo...
Mou ichido aitai
Ari no mama subete no boku wa
Anata no naka f**aku nemuru
Itsuka wa habataki ushinau darou
Jyukai no hate ni
Itsuka wa habataki deaeru darou
Jyukai ni saku ai
________________________________________
ESPAÑOL
Te amaba. Tu sonrisa y también tus lágrimas. Eras mi todo
Es posible decir eso en la actualidad
Continuando en la profundidad de los océanos,
Los días del hundimiento fueron como un barco roto
Los sentimientos no llegan a la superficie,
Porque no hay cosa como el tiempo que establezca la distancia
Tenuemente, los restos de calor están desapareciendo
Desde mi mano izquierda
Caen de mi mano y casualmente se alejan
Fuiste entregada al cielo como un globo indefenso
Sigo vagando. Todo fue interrumpido...
No hay nadie que este llorando lágrimas reales,
Porque la verdad nunca se mostró
Fascinado, miraba el hundimiento de un pájaro en el cielo
Tú también tenías alas en tu espalda ¿Verdad?
Estoy cantando por ti, quien todavía se encuentra dentro de mis recuerdos
Esta canción es mi despedida
Por favor, que mis sentimientos sean entregados a ti...
O al menos una sola palabra es suficiente
Quiero verte una vez más
Toda mi existencia está durmiendo profundamente en tu interior
Un día voy a batir mis alas, Y probablemente las perderé al final del mar de árboles
Un día voy a batir mis alas, Y probablemente voy a encontrarme contigo en el mar de los florecientes árboles con amor...
____________________
樹海に咲ク愛
愛していた 笑顔も涙も 僕の全てだった事
今なら言えるよ
果てへ続く深海の底 沈みひび割れた船のよう
二度と時を刻む事はない 浮かび上がらない気持ち
左手から零れ落ちる 微かに残った温もり
ふわりと漂いあてもなく手の平をすり抜けてく
無力な風船のように
アナタを譲った空へと 僕は彷徨い続ける
途切れた全てが
誰にも見せなかった真実の涙思い出に溢れて
空へ沈む鳥に見惚れていた アナタの背にも羽があったんだね
歌うよ記憶の中煌いたアナタに
さよなら旋律に乗せて
願いを、想いを届けて...せめて一言だけでも...
もう一度逢いたい
有りの儘全ての僕は アナタの中深く眠る
いつかは羽ばたき 失うだろう 樹海の果てに
いつかは羽ばたき 出会えるだろう 樹海に咲く愛