kazoeta emi namida kaze ga saratte hanareta taion ga mune wo koorasu
mikanseina jijitsu ni tada kanashii migite ga naiteimasu
kaeranai kotoba
Swallow Rain mou ichidou
anata no soba de nakitai
Swallow Rain kaeranai
anata no hitsuyou de itai
Is not my wish fulfilled through all eternity?
shizukana kono heya wa iroaseteyuku
saigo no koe sae mo omoidasenai
kagami ni utsuru kao ni hajirai wa nai
nakaranai hazu no denwa nigitteimashita
Swallow Rain kono mama
mezamenai asa ga hoshikute
Swallow Rain naze darou
yamanai ame ga itoshii
I want to get away from the reality that does not come true.
My heart is blinded.
So always it depend on you.
I can't live without you, so change my mind.
Swallow Rain sunao ni
hitori no yoru ga kowakatta
Swallow Rain wakaranai
ikiteru imi ga hoshikute
yukidoke ni saku hana ni negau koe hitotsu dake
hagurenai you ni to
hakanageni satteyuku todokanai mamorenai
kitto mou nidouto
~~~~~~~~~~~~~~~~~~*~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Counted smiles are swept away by the tear-wind, and the withdrawn body temperature is freezing my chest
In an incomplete reality, merely my sad right hand is crying
Words that don't return
Swallow Rain, once more
I want to cry next to you
Swallow Rain, I want it to be
a necessity to you, who can't return
Is not my wish fulfilled through all eternity?
This quiet room is going to grow stale
I can't even remember the voice of your last moment
There's no shyness in the face reflected in the mirror
I seized the phone that shouldn't have been ringing
Swallow Rain, as it is
I crave the morning in which I don't awake
Swallow Rain, I wonder why
the unstopping rain is dear to me
I want to get away from the reality that does not come true.
My heart is blinded.
So always it depend on you.
I can't live without you, so change my mind.
Swallow Rain, obediently
I was afraid of the lonely night
Swallow Rain, I don't understand
I crave a meaning of living
Only one voice is wishing upon the flower blooming in the thawing snow
to not get lost
Seemingly ephemerally going to pass, not reaching, unable to protect
surely, never again
____________
Contadas sonrisas son barridas por el viento lacrimógeno
Y la retirada temperatura de mi cuerpo congela mi pecho
En una realidad incompleta, solo mi triste mano derecha esta llorando
Palabras que no vuelven.
Lluvia Tragadora, una vez más
Quiero llorar a tu lado
Lluvia tragadora, yo quiero que esto sea
Una necesidad para ti, quien no puede volver
¿No es mi deseo c**plido a través de toda la eternidad?
Esta tranquila habitación va a crecer podrido
No puedo ni recordar la voz de su último momento
Ahí no hay timidez en la cara reflejada en el espejo
Yo tomé el teléfono que no debió haber sonado
Lluvia Tragadora, ya que es
Suplico la mañana en la que no despierto
Lluvia tragadora, me pregunto por qué
La imparable lluvia es importante para mi
Quiero irme de la realidad que no se a hecho real
Mi corazón es ciego
Así que siempre dependerá de ti
No puedo vivir sin ti, así que cambio mi opinión
Lluvia tragadora, obedientemente
Tenía miedo de la noche solitaria
Lluvia tragadora, no entiendo
Suplico un sentido de vida
Solo una voz esta deseando en la flor en flor en el deshielo de nieve
Para no perderse
Efímeramente al parecer va a pasar, no llega, incapaz para proteger
Seguramente, nunca más
Lluvia tragadora
mikanseina jijitsu ni tada kanashii migite ga naiteimasu
kaeranai kotoba
Swallow Rain mou ichidou
anata no soba de nakitai
Swallow Rain kaeranai
anata no hitsuyou de itai
Is not my wish fulfilled through all eternity?
shizukana kono heya wa iroaseteyuku
saigo no koe sae mo omoidasenai
kagami ni utsuru kao ni hajirai wa nai
nakaranai hazu no denwa nigitteimashita
Swallow Rain kono mama
mezamenai asa ga hoshikute
Swallow Rain naze darou
yamanai ame ga itoshii
I want to get away from the reality that does not come true.
My heart is blinded.
So always it depend on you.
I can't live without you, so change my mind.
Swallow Rain sunao ni
hitori no yoru ga kowakatta
Swallow Rain wakaranai
ikiteru imi ga hoshikute
yukidoke ni saku hana ni negau koe hitotsu dake
hagurenai you ni to
hakanageni satteyuku todokanai mamorenai
kitto mou nidouto
~~~~~~~~~~~~~~~~~~*~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Counted smiles are swept away by the tear-wind, and the withdrawn body temperature is freezing my chest
In an incomplete reality, merely my sad right hand is crying
Words that don't return
Swallow Rain, once more
I want to cry next to you
Swallow Rain, I want it to be
a necessity to you, who can't return
Is not my wish fulfilled through all eternity?
This quiet room is going to grow stale
I can't even remember the voice of your last moment
There's no shyness in the face reflected in the mirror
I seized the phone that shouldn't have been ringing
Swallow Rain, as it is
I crave the morning in which I don't awake
Swallow Rain, I wonder why
the unstopping rain is dear to me
I want to get away from the reality that does not come true.
My heart is blinded.
So always it depend on you.
I can't live without you, so change my mind.
Swallow Rain, obediently
I was afraid of the lonely night
Swallow Rain, I don't understand
I crave a meaning of living
Only one voice is wishing upon the flower blooming in the thawing snow
to not get lost
Seemingly ephemerally going to pass, not reaching, unable to protect
surely, never again
____________
Contadas sonrisas son barridas por el viento lacrimógeno
Y la retirada temperatura de mi cuerpo congela mi pecho
En una realidad incompleta, solo mi triste mano derecha esta llorando
Palabras que no vuelven.
Lluvia Tragadora, una vez más
Quiero llorar a tu lado
Lluvia tragadora, yo quiero que esto sea
Una necesidad para ti, quien no puede volver
¿No es mi deseo c**plido a través de toda la eternidad?
Esta tranquila habitación va a crecer podrido
No puedo ni recordar la voz de su último momento
Ahí no hay timidez en la cara reflejada en el espejo
Yo tomé el teléfono que no debió haber sonado
Lluvia Tragadora, ya que es
Suplico la mañana en la que no despierto
Lluvia tragadora, me pregunto por qué
La imparable lluvia es importante para mi
Quiero irme de la realidad que no se a hecho real
Mi corazón es ciego
Así que siempre dependerá de ti
No puedo vivir sin ti, así que cambio mi opinión
Lluvia tragadora, obedientemente
Tenía miedo de la noche solitaria
Lluvia tragadora, no entiendo
Suplico un sentido de vida
Solo una voz esta deseando en la flor en flor en el deshielo de nieve
Para no perderse
Efímeramente al parecer va a pasar, no llega, incapaz para proteger
Seguramente, nunca más
Lluvia tragadora