ima, mujou na hibi wo kurikaeshi
samayotta mama de
kasunda asu ni todokanai kibou
kono omoi tsurasugiru kara...
yukikau hito no nami ni minikuku torinokosareta ore ga ite*
harukanaru yume wo miteita ano koro ni modoritai
kaeritai atatakai hikari no sasu basho e
itsukaraka ore wa
sonzai ishiki ga kudakete
ore de naku nari okisari ni sareta
marude kirisakareta ka no you ni
nejimagaru jinkaku ni toraware kokoro wa oshitsubusarete...
harukanaru yume wo miteita ano koro ni modoritai
kaeritai atatakai hikari no sasu basho e
kagayakashii osanaki hi yureugoki toozakaru kegareta manazashi wa...
hateshinai tabiji wa owari
sotto ima nemuriyuku
kaeritai atatakai anata no iru** basho e
umarekawattemo anata no soba ni
dare yori chikaku towa*** ni itsumademo
hitomi ni utsuru made... anata no soba e...
Now, I repeat the fleeting days
While I'm wandering aimlessly
My hopes for the hazy tomorrow won't reach
Because these thoughts are too hard...
In the stream of coming and going people, I'm existing; ugly and left behind
I want to return to this time when I saw those dreams, which grow distant
I want to go back to that place where the warm light is shining
Since some day
My consciousness of being alive is broken,
Vanishing from inside of me,
Being left behind
Just as if I was cut in half
Seized by the wrenching and bending character,
My heart is getting crushed...
I want to return to this time when I saw those dreams, which grow distant
I want to go back to that place where the warm light is shining
The bright, young days are flickering and recede My stained eyes are...
My endless journey is over
Now I'm quietly nodding off
I want to go back to that place where the warm you lives
Even if I'm reborn,
I will be closer at your side than anybody else
For eternity, forever
Until I'm reflected in your eyes... to your side...
-
Ahora, repito los fugaces días,
mientras deambulo sin rumbo alguno.
Las esperanzas de un cálido mañana no llegan,
debido a que este deseo es difícil de conceder.
En el ir y venir de la gente, yo existo; feo y abandonado.
Quiero retornar al tiempo en el que vi esos sueños, los cuales crecieron a la distancia.
Quiero volver a ese lugar en donde la tibia luz brilla.
Cierto día
La consciencia sobre mi vivir se destruyo,
desvaneciéndose desde mi interior,
dejando todo atrás.
Como si me hubiese cortado por la mitad.
Capturado por la desolación, mi carácter se inclino.
Mi corazón comenzó a desquebrajarse.
Quiero retornar al tiempo en el que vi esos sueños, los cuales crecieron a la distancia.
Quiero volver a ese lugar en donde la tibia luz brilla.
Resplandeciendo, los joviales días parpadean y se alejan. Mis manchados ojos están...
Mi viaje sin destino se acaba.
Silenciosamente me inmerso en un sueño.
Quiero volver a ese lugar en donde la tibia luz brilla.
Si incluso volviese a nacer,
igualmente estaría cerca de ti, más que ningún otro,
eternamente, por siempre.
Hasta que me refleje en tus ojos...a tu lado...
samayotta mama de
kasunda asu ni todokanai kibou
kono omoi tsurasugiru kara...
yukikau hito no nami ni minikuku torinokosareta ore ga ite*
harukanaru yume wo miteita ano koro ni modoritai
kaeritai atatakai hikari no sasu basho e
itsukaraka ore wa
sonzai ishiki ga kudakete
ore de naku nari okisari ni sareta
marude kirisakareta ka no you ni
nejimagaru jinkaku ni toraware kokoro wa oshitsubusarete...
harukanaru yume wo miteita ano koro ni modoritai
kaeritai atatakai hikari no sasu basho e
kagayakashii osanaki hi yureugoki toozakaru kegareta manazashi wa...
hateshinai tabiji wa owari
sotto ima nemuriyuku
kaeritai atatakai anata no iru** basho e
umarekawattemo anata no soba ni
dare yori chikaku towa*** ni itsumademo
hitomi ni utsuru made... anata no soba e...
Now, I repeat the fleeting days
While I'm wandering aimlessly
My hopes for the hazy tomorrow won't reach
Because these thoughts are too hard...
In the stream of coming and going people, I'm existing; ugly and left behind
I want to return to this time when I saw those dreams, which grow distant
I want to go back to that place where the warm light is shining
Since some day
My consciousness of being alive is broken,
Vanishing from inside of me,
Being left behind
Just as if I was cut in half
Seized by the wrenching and bending character,
My heart is getting crushed...
I want to return to this time when I saw those dreams, which grow distant
I want to go back to that place where the warm light is shining
The bright, young days are flickering and recede My stained eyes are...
My endless journey is over
Now I'm quietly nodding off
I want to go back to that place where the warm you lives
Even if I'm reborn,
I will be closer at your side than anybody else
For eternity, forever
Until I'm reflected in your eyes... to your side...
-
Ahora, repito los fugaces días,
mientras deambulo sin rumbo alguno.
Las esperanzas de un cálido mañana no llegan,
debido a que este deseo es difícil de conceder.
En el ir y venir de la gente, yo existo; feo y abandonado.
Quiero retornar al tiempo en el que vi esos sueños, los cuales crecieron a la distancia.
Quiero volver a ese lugar en donde la tibia luz brilla.
Cierto día
La consciencia sobre mi vivir se destruyo,
desvaneciéndose desde mi interior,
dejando todo atrás.
Como si me hubiese cortado por la mitad.
Capturado por la desolación, mi carácter se inclino.
Mi corazón comenzó a desquebrajarse.
Quiero retornar al tiempo en el que vi esos sueños, los cuales crecieron a la distancia.
Quiero volver a ese lugar en donde la tibia luz brilla.
Resplandeciendo, los joviales días parpadean y se alejan. Mis manchados ojos están...
Mi viaje sin destino se acaba.
Silenciosamente me inmerso en un sueño.
Quiero volver a ese lugar en donde la tibia luz brilla.
Si incluso volviese a nacer,
igualmente estaría cerca de ti, más que ningún otro,
eternamente, por siempre.
Hasta que me refleje en tus ojos...a tu lado...