Der wahnsinn
Ist nur eine schmale brcke
Die ufer sind vernunft und trieb
Ich steig dir nach
Das sonnenlicht den geist verwirrt
Ein blindes kind das vorwrts kriecht
Weil es seine mutter riecht
Die spur ist frisch und auf die brcke
Tropft dein schweiss dein warmes blut
Ich seh dich nicht
Ich riech dich nur ich spre dich
Ein raubtier das vor hunger schreit
Witter ich dich meilenweit
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
Ich steig dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab ich dich
Ich warte bis es dunkel ist
Dann fass ich an die nasse haut
Verrate mich nicht
Oh siehst du nicht die brcke brennt
Hr auf zu schreien und wehr dich nicht
Weil sie sonst auseinander bricht
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
Ich steig dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab ich dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
Ich fass dich an
Du riechst so gut
Jetzt hab ich dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
(translation:
You smell so good
-----------------
Insanity is only a narrow bridge, the banks are reason and desire
Im going after you, the sunlight confuses the mind
A blind child thats crawling forward because it smells its mother
The track is fresh and onto the bridge drips your sweat, your warm blood
I dont see you, I only smell you and I sense you
A predator that screams with hunger
I scent you for miles
You smell so good, you smell so good
Im coming after you
You smell so good, Ill find you
So good, Im coming after you
You smell so good, Ill have you shortly
Ill wait till it is dark
Then Ill touch your wet skin
Dont tell on me
Oh dont you see the bridge is burning
Stop screaming, dont defend yourself
Because otherwise it breaks apart )
Ist nur eine schmale brcke
Die ufer sind vernunft und trieb
Ich steig dir nach
Das sonnenlicht den geist verwirrt
Ein blindes kind das vorwrts kriecht
Weil es seine mutter riecht
Die spur ist frisch und auf die brcke
Tropft dein schweiss dein warmes blut
Ich seh dich nicht
Ich riech dich nur ich spre dich
Ein raubtier das vor hunger schreit
Witter ich dich meilenweit
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
Ich steig dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab ich dich
Ich warte bis es dunkel ist
Dann fass ich an die nasse haut
Verrate mich nicht
Oh siehst du nicht die brcke brennt
Hr auf zu schreien und wehr dich nicht
Weil sie sonst auseinander bricht
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
Ich steig dir nach
Du riechst so gut
Gleich hab ich dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
Du riechst so gut
Ich finde dich
So gut
Ich fass dich an
Du riechst so gut
Jetzt hab ich dich
Du riechst so gut
Du riechst so gut
Ich geh dir hinterher
(translation:
You smell so good
-----------------
Insanity is only a narrow bridge, the banks are reason and desire
Im going after you, the sunlight confuses the mind
A blind child thats crawling forward because it smells its mother
The track is fresh and onto the bridge drips your sweat, your warm blood
I dont see you, I only smell you and I sense you
A predator that screams with hunger
I scent you for miles
You smell so good, you smell so good
Im coming after you
You smell so good, Ill find you
So good, Im coming after you
You smell so good, Ill have you shortly
Ill wait till it is dark
Then Ill touch your wet skin
Dont tell on me
Oh dont you see the bridge is burning
Stop screaming, dont defend yourself
Because otherwise it breaks apart )