作詩:竜太朗 作曲:Tadashi
nanimo shiranai boku wa itsuka nemuri-tsuzukeru kara
daremo todokanai yume no naka de oborete kimi no soba e shizunde
ne~boku wa yoru no hajikko ni ite
mou kimi ga umaku mienai yo
doko ni kakureteiru no? kaketa tsuki no ura kana?
matataku hoshi no oto ga mimi o fusagi sekai ga tomatta
nanimo shiranai boku wa itsuka nemuri-tsuzukeru kara
daremo todokanai yume no naka de oborete kimi no soba e shizunde
ne~ yoru no ryuushi-jou no yami ga
sou shizuka ni tada kuuki o someru yo
kimi ga kobasu kotoba ga mune de KOTO-KOTO hibiku
namida mitai ni boku no hai no naka ni mizu ga afureta
kanashimi ni sae te o nobashite kimi o sagasu keredo
maigo no you ni bokura wa mata hanarete itami dake ga nokotte
akai tsuki o zutto nagameta sore dake de nande nakun darou?
boku wa kietaku naru
nanimo shiranai boku wa itsuka nemuri-tsuzukeru kara
daremo todokanai yume no naka de oborete
jikan ni sarasare kanashimi wa zenbu nagarete shimau kara
egao mo nakigao mo tabun bokura wa wasureru kara
dokomade mo kimi no soba e
boku wa shizunde shizunde shizundeshizunde
"BAI BAI----."
Porque yo, que nada se, un día dormiré para siempre,
En un sueno inalcanzable, me estoy ahogando.
Hundiéndome a tu lado.
Sabes, estoy al borde de la noche, así que...
No puedo verte claramente.
Donde te escondes? Quizás en el otro lado de la menguante luna?
El brillo de las estrellas es ensordecedor.
El mundo se ha detenido...
Porque yo, que nada se, un día dormiré para siempre,
En un sueño inalcanzable, me estoy ahogando.
Hundiéndome a tu lado.
Sabes, la espesa oscuridad esta...
Si... silenciosamente tiñendo el aire.
Tus palabras están resonando suavemente en mi corazón.
Como tantas lagrimas, en mis pulmones que el agua lleno.
Incluso sumido en tristeza extiendo mi mano y te busco, sin embargo...
Como niños perdidos, nos volvemos a separar...
Y lo único que queda es el dolor.
Por mucho tiempo, mire fijamente a la luna roja.
Solo haciendo eso, Por que estoy llorando?
Comienzo a desear desaparecer.
Porque yo, que nada se, un día dormiré para siempre,
En un sueno inalcanzable, me estoy ahogando.
Porque una vez expuesta al tiempo... toda la tristeza se alejará.
Y por lo tanto quizás olvidemos también...
Las sonrisas y lagrimas en nuestros rostros.
Interminablemente hacia tu lado, estoy
Hundiéndome...
Hundiendome...
Hundiendome.
Bye bye
I don't know anything so someday I will keep sleeping
Drowing in the unreachable dream, I sink next you.
hey, I'm at the corner of night
and I can't see you very well
Where are you hiding? Maybe behind the worn-out moon?
Twinkling stars cover my ears, and the world stops it
I don't know anything so someday I will keep sleeping
Drowing in the unreachable dream, I sink next you.
Hey, the darkness of night
quietly paint the air
Your dropped words echo inside my heart
Like the tears, the waters overflood in my lungs
Even toward the sadness, I stretch my hand and look for you but
like the lost children, we will be seperated again and leave only pain behind
I stared at the red moon for a long time. But why did I cry?
I want to disappear.
I don't know anything so someday I will keep sleeping
Drowing in the unreachable dream, I sink next you.
With the time, the saddness will eventually be washed away
Maybe we will forget about the smiling faces and tearful faces.
I'll be with you forever
I'll be sinking, sinking, sinking
"bye bye
nanimo shiranai boku wa itsuka nemuri-tsuzukeru kara
daremo todokanai yume no naka de oborete kimi no soba e shizunde
ne~boku wa yoru no hajikko ni ite
mou kimi ga umaku mienai yo
doko ni kakureteiru no? kaketa tsuki no ura kana?
matataku hoshi no oto ga mimi o fusagi sekai ga tomatta
nanimo shiranai boku wa itsuka nemuri-tsuzukeru kara
daremo todokanai yume no naka de oborete kimi no soba e shizunde
ne~ yoru no ryuushi-jou no yami ga
sou shizuka ni tada kuuki o someru yo
kimi ga kobasu kotoba ga mune de KOTO-KOTO hibiku
namida mitai ni boku no hai no naka ni mizu ga afureta
kanashimi ni sae te o nobashite kimi o sagasu keredo
maigo no you ni bokura wa mata hanarete itami dake ga nokotte
akai tsuki o zutto nagameta sore dake de nande nakun darou?
boku wa kietaku naru
nanimo shiranai boku wa itsuka nemuri-tsuzukeru kara
daremo todokanai yume no naka de oborete
jikan ni sarasare kanashimi wa zenbu nagarete shimau kara
egao mo nakigao mo tabun bokura wa wasureru kara
dokomade mo kimi no soba e
boku wa shizunde shizunde shizundeshizunde
"BAI BAI----."
Porque yo, que nada se, un día dormiré para siempre,
En un sueno inalcanzable, me estoy ahogando.
Hundiéndome a tu lado.
Sabes, estoy al borde de la noche, así que...
No puedo verte claramente.
Donde te escondes? Quizás en el otro lado de la menguante luna?
El brillo de las estrellas es ensordecedor.
El mundo se ha detenido...
Porque yo, que nada se, un día dormiré para siempre,
En un sueño inalcanzable, me estoy ahogando.
Hundiéndome a tu lado.
Sabes, la espesa oscuridad esta...
Si... silenciosamente tiñendo el aire.
Tus palabras están resonando suavemente en mi corazón.
Como tantas lagrimas, en mis pulmones que el agua lleno.
Incluso sumido en tristeza extiendo mi mano y te busco, sin embargo...
Como niños perdidos, nos volvemos a separar...
Y lo único que queda es el dolor.
Por mucho tiempo, mire fijamente a la luna roja.
Solo haciendo eso, Por que estoy llorando?
Comienzo a desear desaparecer.
Porque yo, que nada se, un día dormiré para siempre,
En un sueno inalcanzable, me estoy ahogando.
Porque una vez expuesta al tiempo... toda la tristeza se alejará.
Y por lo tanto quizás olvidemos también...
Las sonrisas y lagrimas en nuestros rostros.
Interminablemente hacia tu lado, estoy
Hundiéndome...
Hundiendome...
Hundiendome.
Bye bye
I don't know anything so someday I will keep sleeping
Drowing in the unreachable dream, I sink next you.
hey, I'm at the corner of night
and I can't see you very well
Where are you hiding? Maybe behind the worn-out moon?
Twinkling stars cover my ears, and the world stops it
I don't know anything so someday I will keep sleeping
Drowing in the unreachable dream, I sink next you.
Hey, the darkness of night
quietly paint the air
Your dropped words echo inside my heart
Like the tears, the waters overflood in my lungs
Even toward the sadness, I stretch my hand and look for you but
like the lost children, we will be seperated again and leave only pain behind
I stared at the red moon for a long time. But why did I cry?
I want to disappear.
I don't know anything so someday I will keep sleeping
Drowing in the unreachable dream, I sink next you.
With the time, the saddness will eventually be washed away
Maybe we will forget about the smiling faces and tearful faces.
I'll be with you forever
I'll be sinking, sinking, sinking
"bye bye