tatoeba
hareta asa ni kami-sama ga maigo de minna ga kuruttara
kinen-shashin o torou
BIRU no okujou de daisuki na kimi to
koe wa todokanai mama kanashii uta e to kawatte
tatoeba
jouzu ni warau boku o mite kimi ga moshimo naita nara
aka - ao - ironna iro
yubi no sukima kara kokoro ga nagareta
koe wa todokanai mama kanashii uta e to kawaru yo
mune ni sasatta TOGE nara nuita hazu nano ni
mada itai'nda
itsuka, KARAPPO no boku no naka kara kirai na jibun made inaku nattara
boku ni wa nani ga nokotteiru'n darou?
ryoute o tada nagameteta
koe wa todokanai mama kanashii uta e to kawaru yo
mune ni sasatteta TOGE nara nuita hazu nano ni
mada itai kara, utatta.
utatta-----.
___________________________________________________
[Kuuhaku no hi]
[Día en blanco]
Música y Letra: Ryutarou
traducido: shue
Si, por ejemplo
Dios desapareciera y todos volvieran locs.
Me gutaáría unafotografía como recuerdo
En el techo de un edificio, contigo, a quien amo.
Como mi voz no puede alcanzarte se convertirá en una triste canción.
Si, por ejemplo,
Tu me estabas buscando riendo tan bien*, y llorando.
En rojo, en azul, en muchos colores.
El corazón se me escaparía entre los dedos.
Como mi voz no puede alcazarte se convertirá en una triste canción
aun si las espinas fueran arrancadas.
Seguiría doliendo.
Si un día, desde mi vacía interior, las partes de mi mismo que yo tanto odio desaparecieran
¿Qué será de mi?
Solo podría mirar mis manos
Como mi voz no puede alcanzarte se convertirá en una triste cancion
Aún si la sespinas fueran sacadas
seguiría doliendo, y por eso que canto
es por eso que canto
Este soy yo, una pintura del futuro con palabras que dicen "que tal si..."
*se da a entender como si reir fuera una habilidad que él no tiene
hareta asa ni kami-sama ga maigo de minna ga kuruttara
kinen-shashin o torou
BIRU no okujou de daisuki na kimi to
koe wa todokanai mama kanashii uta e to kawatte
tatoeba
jouzu ni warau boku o mite kimi ga moshimo naita nara
aka - ao - ironna iro
yubi no sukima kara kokoro ga nagareta
koe wa todokanai mama kanashii uta e to kawaru yo
mune ni sasatta TOGE nara nuita hazu nano ni
mada itai'nda
itsuka, KARAPPO no boku no naka kara kirai na jibun made inaku nattara
boku ni wa nani ga nokotteiru'n darou?
ryoute o tada nagameteta
koe wa todokanai mama kanashii uta e to kawaru yo
mune ni sasatteta TOGE nara nuita hazu nano ni
mada itai kara, utatta.
utatta-----.
___________________________________________________
[Kuuhaku no hi]
[Día en blanco]
Música y Letra: Ryutarou
traducido: shue
Si, por ejemplo
Dios desapareciera y todos volvieran locs.
Me gutaáría unafotografía como recuerdo
En el techo de un edificio, contigo, a quien amo.
Como mi voz no puede alcanzarte se convertirá en una triste canción.
Si, por ejemplo,
Tu me estabas buscando riendo tan bien*, y llorando.
En rojo, en azul, en muchos colores.
El corazón se me escaparía entre los dedos.
Como mi voz no puede alcazarte se convertirá en una triste canción
aun si las espinas fueran arrancadas.
Seguiría doliendo.
Si un día, desde mi vacía interior, las partes de mi mismo que yo tanto odio desaparecieran
¿Qué será de mi?
Solo podría mirar mis manos
Como mi voz no puede alcanzarte se convertirá en una triste cancion
Aún si la sespinas fueran sacadas
seguiría doliendo, y por eso que canto
es por eso que canto
Este soy yo, una pintura del futuro con palabras que dicen "que tal si..."
*se da a entender como si reir fuera una habilidad que él no tiene