mata boku wa jibun dake to kaiwa s***a yoake made sukoshi
hora, te no naka ni kibou to ka ga mada atta
hoshikuzu ja nai hazu
yuragi utata-ne
"mata ne, itsuka ne"
kotoba futatsu kasanete-mita
sameta yume tadoreba yasashii uta dekiteta
yuruyaka ni kikoete-kuru
nemui me o kosuttara tashika na kyou ni naru kara
naze ka sugu wasurete-shimaisou de
kimi no namae o yonda kimi no namae o yonda
tada negatteta yurei ga kieteiku you ni
kouka wa nai kedo
nyuuin s***ai tsuki no byouin
ashita ni wa mou kaketeiku kara
sameta yume tadoreba yasashii uta dekiteta
yuruyaka ni kikoete-kuru
nemui me o tsumuttara tashika na kyou wa owatte
naze ka sugu wasuretakunai boku wa
kimi no namae o yonda kimi no namae o yonda
sameta yume tadoreba yasashii uta dekiteta
yuruyaka ni kikoete-kuru
nemui me o kosuttara tashika na kyou ni naru kara
naze ka sugu wasurete-shimaisou de
kimi no namae o yonda kimi no namae o yonda
yonda n'da
Español
"Hola"
Me estaba hablando a mi mismo otra vez, un poco, hasta el amanecer
Aquí, en mis manos aún habían cosas como la esperanza
No debió haber sido polvo de estrellas.
Temblores, dormir un poco
" Te veo luego, algún día "
Traté de repetir esas frases.
Si sigo este sueño conciente*, se convierte en una amable canción
Lentamente volviéndose audible
Si refriego mis ojos soñolientos, será hoy
Por alguna razón, es como si estuviese a punto de olvidar
Así que llamé tu nombre, llamé tu nombre.
Sólo deseé que mi preocupación desapareciera
Pero aún no ha ocurrido.
Quiero ser admitido en un hospital en la Luna
Porque mañana es el eclipse
Si sigo este sueño conciente, se convierte en una amable canción
Lentamente volviéndose audible
Si cierro mis ojos soñolientos, hoy terminará
Por alguna razón, no quiero olvidar
Así que llamé tu nombre, llamé tu nombre.
Si sigo este sueño conciente, se convierte en una amable canción
Lentamente volviéndose audible
Si refriego mis ojos soñolientos, será hoy
Por alguna razón, es como si estuviese a punto de olvidar
Así que llamé tu nombre, llamé tu nombre
Te llamé.
hora, te no naka ni kibou to ka ga mada atta
hoshikuzu ja nai hazu
yuragi utata-ne
"mata ne, itsuka ne"
kotoba futatsu kasanete-mita
sameta yume tadoreba yasashii uta dekiteta
yuruyaka ni kikoete-kuru
nemui me o kosuttara tashika na kyou ni naru kara
naze ka sugu wasurete-shimaisou de
kimi no namae o yonda kimi no namae o yonda
tada negatteta yurei ga kieteiku you ni
kouka wa nai kedo
nyuuin s***ai tsuki no byouin
ashita ni wa mou kaketeiku kara
sameta yume tadoreba yasashii uta dekiteta
yuruyaka ni kikoete-kuru
nemui me o tsumuttara tashika na kyou wa owatte
naze ka sugu wasuretakunai boku wa
kimi no namae o yonda kimi no namae o yonda
sameta yume tadoreba yasashii uta dekiteta
yuruyaka ni kikoete-kuru
nemui me o kosuttara tashika na kyou ni naru kara
naze ka sugu wasurete-shimaisou de
kimi no namae o yonda kimi no namae o yonda
yonda n'da
Español
"Hola"
Me estaba hablando a mi mismo otra vez, un poco, hasta el amanecer
Aquí, en mis manos aún habían cosas como la esperanza
No debió haber sido polvo de estrellas.
Temblores, dormir un poco
" Te veo luego, algún día "
Traté de repetir esas frases.
Si sigo este sueño conciente*, se convierte en una amable canción
Lentamente volviéndose audible
Si refriego mis ojos soñolientos, será hoy
Por alguna razón, es como si estuviese a punto de olvidar
Así que llamé tu nombre, llamé tu nombre.
Sólo deseé que mi preocupación desapareciera
Pero aún no ha ocurrido.
Quiero ser admitido en un hospital en la Luna
Porque mañana es el eclipse
Si sigo este sueño conciente, se convierte en una amable canción
Lentamente volviéndose audible
Si cierro mis ojos soñolientos, hoy terminará
Por alguna razón, no quiero olvidar
Así que llamé tu nombre, llamé tu nombre.
Si sigo este sueño conciente, se convierte en una amable canción
Lentamente volviéndose audible
Si refriego mis ojos soñolientos, será hoy
Por alguna razón, es como si estuviese a punto de olvidar
Así que llamé tu nombre, llamé tu nombre
Te llamé.