蒼い鳥 - Plastic Tree
作詩:有村竜太朗 作曲:有村竜太朗
蒼い鳥が飛ぶような
晴れた綺麗な日です。
みつけられない僕ら、
神様が笑った。
見上げたら枝のせいで
空はパズルみたい。
どんな言葉で君を
繋ぎとめられるの?
強い風が吹いて笑う、
飛べそうになる-。
きっと数えきれない光で、
ふたりがちぎれてくのは何故?
悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
このまま分からないまま。
やわらかい日溜まりで
こわいほど透けてく。
太陽は反射して
黒い点になった。
微かな音、耳をすます。
心の底へ。
きっとただ僕らは忘れてく。
君の声が響くのは何故?
悲しみの蔦にからまる僕はここから、
ここから手を伸ばす。
雨が降った。
見上げてる僕らが空へ
堕ちてく気がした。
きっと数えきれない光で、
ふたりがちぎれてくのは何故?
悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
このままだよ。
きっといつも君は知らなくて、
手を繋いでも遠くにいて、
悲しみの蔦がまきあがる空。
零れる光に埋もれてく、
埋もれてく-。
蒼い鳥が飛ぶような晴れた綺麗な日です。
--------------------------------------------------------
Aoi tori ga tobu you na hareta kirei na hi desu
Mitsukerarenai bokura kami-sama ga waratta
Miagetara eda no sei de sora wa pazuru mitai
Donna kotoba de kimi wo tsunagi-tomerareru no?
Tsuyoi kaze ga fuite warau tobesou ni naru
Kitto kazoe-kirenai hikari de futari ga chigireteku no wa naze?
Kanashimi no tsuta ni karamaru boku wa kono mama
Kono mama
Wakaranai mama
Yawarakai hidamari de kowai hodo suketeku taiyou wa
Hansha s**** kuroi ten ni natta
Kasuka na oto mimi wo sumasu kokoro no soko e
Kitto tada bokura wa wasureteku kimi no koe ga hibiku no wa naze?
Kanashimi no tsuta ni karamaru boku wa koko kara
Koko kara
Te wo nobasu
Ame ga futta miageteru bokura ga sora e ochiteku ki ga s***a
Kitto kazoe-kirenai hikari de futari ga chigireteku no wa naze?
Kanashimi no tsuta ni karamaru boku wa kono mama
Kono mama da yo
Kitto itsumo kimi wa shiranakute te wo tsunaide mo tooku ni ite
Kanashimi no tsuta ga maki-agaru sora koboreru hikari ni umoreteku
Umoreteku
Aoi tori ga tobu you na hareta kirei na hi desu
--------------------------------------------------------
Como el bello día esta despejado.
El pájaro azul levantará el vuelo.
No podemos vernos.
Dios se está riendo.
Para encontrar la pieza errónea.
Quiero ver el cielo hecho un puzzle.
¿Con que palabras puedo aferrarte?
El viento sopla fuerte, sonríes.
Levantaras el vuelo.
¿Por qué al parecer nos vamos detrozando con esta hermosa luz incalculable?
Me complico en las enredaderas de tristeza
De esta manera.
De esta manera.
No puedo entenderlo.
El sol transparente aterroriza tanto cuando sus leves rayos reflejan una mancha negra.
El sonido débil.
Pongo atención hasta el fondo del corazon.
Sin embargo seguramente lo olvidaremos.
¿Por qué tu voz sigue resonando?
Complicandome con las enredaderas de tristeza.
Desde aquí.
Desde aquí.
Tomare tu mano.
La lluvia cae
Estamos mirando desde el suelo hacia el cielo.
Seguramente no podras entender, tomare tu mano pero estare lejos.
Las enredaderas de tristeza llegaran al cielo.
Encondiendo la luz desbordante, escondiendola.
Como el bello día esta despejado.
El pájaro azul levantará el vuelo.
作詩:有村竜太朗 作曲:有村竜太朗
蒼い鳥が飛ぶような
晴れた綺麗な日です。
みつけられない僕ら、
神様が笑った。
見上げたら枝のせいで
空はパズルみたい。
どんな言葉で君を
繋ぎとめられるの?
強い風が吹いて笑う、
飛べそうになる-。
きっと数えきれない光で、
ふたりがちぎれてくのは何故?
悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
このまま分からないまま。
やわらかい日溜まりで
こわいほど透けてく。
太陽は反射して
黒い点になった。
微かな音、耳をすます。
心の底へ。
きっとただ僕らは忘れてく。
君の声が響くのは何故?
悲しみの蔦にからまる僕はここから、
ここから手を伸ばす。
雨が降った。
見上げてる僕らが空へ
堕ちてく気がした。
きっと数えきれない光で、
ふたりがちぎれてくのは何故?
悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
このままだよ。
きっといつも君は知らなくて、
手を繋いでも遠くにいて、
悲しみの蔦がまきあがる空。
零れる光に埋もれてく、
埋もれてく-。
蒼い鳥が飛ぶような晴れた綺麗な日です。
--------------------------------------------------------
Aoi tori ga tobu you na hareta kirei na hi desu
Mitsukerarenai bokura kami-sama ga waratta
Miagetara eda no sei de sora wa pazuru mitai
Donna kotoba de kimi wo tsunagi-tomerareru no?
Tsuyoi kaze ga fuite warau tobesou ni naru
Kitto kazoe-kirenai hikari de futari ga chigireteku no wa naze?
Kanashimi no tsuta ni karamaru boku wa kono mama
Kono mama
Wakaranai mama
Yawarakai hidamari de kowai hodo suketeku taiyou wa
Hansha s**** kuroi ten ni natta
Kasuka na oto mimi wo sumasu kokoro no soko e
Kitto tada bokura wa wasureteku kimi no koe ga hibiku no wa naze?
Kanashimi no tsuta ni karamaru boku wa koko kara
Koko kara
Te wo nobasu
Ame ga futta miageteru bokura ga sora e ochiteku ki ga s***a
Kitto kazoe-kirenai hikari de futari ga chigireteku no wa naze?
Kanashimi no tsuta ni karamaru boku wa kono mama
Kono mama da yo
Kitto itsumo kimi wa shiranakute te wo tsunaide mo tooku ni ite
Kanashimi no tsuta ga maki-agaru sora koboreru hikari ni umoreteku
Umoreteku
Aoi tori ga tobu you na hareta kirei na hi desu
--------------------------------------------------------
Como el bello día esta despejado.
El pájaro azul levantará el vuelo.
No podemos vernos.
Dios se está riendo.
Para encontrar la pieza errónea.
Quiero ver el cielo hecho un puzzle.
¿Con que palabras puedo aferrarte?
El viento sopla fuerte, sonríes.
Levantaras el vuelo.
¿Por qué al parecer nos vamos detrozando con esta hermosa luz incalculable?
Me complico en las enredaderas de tristeza
De esta manera.
De esta manera.
No puedo entenderlo.
El sol transparente aterroriza tanto cuando sus leves rayos reflejan una mancha negra.
El sonido débil.
Pongo atención hasta el fondo del corazon.
Sin embargo seguramente lo olvidaremos.
¿Por qué tu voz sigue resonando?
Complicandome con las enredaderas de tristeza.
Desde aquí.
Desde aquí.
Tomare tu mano.
La lluvia cae
Estamos mirando desde el suelo hacia el cielo.
Seguramente no podras entender, tomare tu mano pero estare lejos.
Las enredaderas de tristeza llegaran al cielo.
Encondiendo la luz desbordante, escondiendola.
Como el bello día esta despejado.
El pájaro azul levantará el vuelo.