SANTUZZA
Dite, Mamma Lucia -
MAMMA LUCIA
Sei tu? Che vuoi!
SANTUZZA
Turiddu ov'e?
MAMMA LUCIA
Fin qui vieni
a cercare il figlio mio?
SANTUZZA
Voglio saper soltanto,
perdonatemi voi,
dove trovarlo.
MAMMA LUCIA
Non lo so, non lo so,
non voglio brighe!
SANTUZZA
Mamma Lucia,
vi supplico piangendo,
fate come il Signore
a Maddalena,
ditemi per pietà,
dov'e Turiddu.
MAMMA LUCIA
È andato per il vino
a Francofonte.
SANTUZZA
No!
L'han visto in paese
ad alta notte.
MAMMA LUCIA
Che dici? Che dici?
Se non è tornato a casa!
Entra!
SANTUZZA
Non posso entrare in casa vostra,
sono scomunicata!
MAMMA LUCIA
E che en sai del mio figliuolo?
SANTUZZA
Quale spina ho in core!
SANTUZZA
(entrando)
Dígame, Mamma Lucia...
MAMMA LUCIA
¿Eres tú? ¿Qué quieres?
SANTUZZA
¿Dónde está Turiddu?
MAMMA LUCIA
¿Hasta aquí vienes
buscando a mi hijo?
SANTUZZA
Quiero saber solamente,
perdóneme usted,
dónde lo puedo encontrar.
MAMMA LUCIA
No lo sé, no lo sé,
¡no quiero problemas!
SANTUZZA
Mamma Lucia,
se lo suplico llorando,
haga como Cristo hizo
con la Magdalena,
dígame por el amor de Dios,
¿dónde está Turiddu?
MAMMA LUCIA
Ha ido a Francofonte
a comprar vino.
SANTUZZA
¡No!
Ha sido visto en el pueblo
entrada la noche.
MAMMA LUCIA
¿Qué dices? ¿Qué dices?
¡Si él no ha vuelto a casa!
(Dirigiéndose hacia la puerta.)
¡Entra!
SANTUZZA
(desesperada)
No puedo entrar en su casa,
¡estoy excomulgada!
MAMMA LUCIA
¿Qué es lo que sabes de mi hijo?
(Se oye a lo lejos el restallar de un
látigo y tintineo de cascabeles;
Alfio y algunos hombres del pueblo
entran en la plaza.)
SANTUZZA
¡Qué espina tengo en el corazón!
Dite, Mamma Lucia -
MAMMA LUCIA
Sei tu? Che vuoi!
SANTUZZA
Turiddu ov'e?
MAMMA LUCIA
Fin qui vieni
a cercare il figlio mio?
SANTUZZA
Voglio saper soltanto,
perdonatemi voi,
dove trovarlo.
MAMMA LUCIA
Non lo so, non lo so,
non voglio brighe!
SANTUZZA
Mamma Lucia,
vi supplico piangendo,
fate come il Signore
a Maddalena,
ditemi per pietà,
dov'e Turiddu.
MAMMA LUCIA
È andato per il vino
a Francofonte.
SANTUZZA
No!
L'han visto in paese
ad alta notte.
MAMMA LUCIA
Che dici? Che dici?
Se non è tornato a casa!
Entra!
SANTUZZA
Non posso entrare in casa vostra,
sono scomunicata!
MAMMA LUCIA
E che en sai del mio figliuolo?
SANTUZZA
Quale spina ho in core!
SANTUZZA
(entrando)
Dígame, Mamma Lucia...
MAMMA LUCIA
¿Eres tú? ¿Qué quieres?
SANTUZZA
¿Dónde está Turiddu?
MAMMA LUCIA
¿Hasta aquí vienes
buscando a mi hijo?
SANTUZZA
Quiero saber solamente,
perdóneme usted,
dónde lo puedo encontrar.
MAMMA LUCIA
No lo sé, no lo sé,
¡no quiero problemas!
SANTUZZA
Mamma Lucia,
se lo suplico llorando,
haga como Cristo hizo
con la Magdalena,
dígame por el amor de Dios,
¿dónde está Turiddu?
MAMMA LUCIA
Ha ido a Francofonte
a comprar vino.
SANTUZZA
¡No!
Ha sido visto en el pueblo
entrada la noche.
MAMMA LUCIA
¿Qué dices? ¿Qué dices?
¡Si él no ha vuelto a casa!
(Dirigiéndose hacia la puerta.)
¡Entra!
SANTUZZA
(desesperada)
No puedo entrar en su casa,
¡estoy excomulgada!
MAMMA LUCIA
¿Qué es lo que sabes de mi hijo?
(Se oye a lo lejos el restallar de un
látigo y tintineo de cascabeles;
Alfio y algunos hombres del pueblo
entran en la plaza.)
SANTUZZA
¡Qué espina tengo en el corazón!