Là no sul
Debaixo dum céu e um mar azul
Tem um lindo sol e areia
E à noite,tem o luar
Naar het zuiden
De verão
Vogels trekken naar het zuiden
En ik doe een dikke trui aan
Voor de kou die nog moet komen
Wie verlost me
Van dat eeuwige verlangen
Van een hart die zich wil warmen
Aan een zon
Die steeds blijft schijnen
Là no sul
Um mar azul
In het zuiden
Là no sul
Lijkt het leven zoveel lichter
Debaixo dum cè e um mar azul
Wij kwamen ieder jaar weer dichter
De varão
Tot elkaar
Coração
In het zuiden
Là na sombra
De um verão de euforia
Do riso que nos dà alegria
E um pouco faz esquecer
Naar het zuiden
de varão
nu de liefde zo bekoeld blijkt
Là no sul
dat ze niet meer tot de stoel reikt
Waar ik doodstil
Op blijf zitten
Ik moet opstaan
En je naar de auto sleuren
Hier niet doelloos zitten treuren
Maar plankgas
Naar het zuiden rijden
Là no sul,um mar azul
In het zuiden
E à sombra
Gaat ons bloed weer sneller stromen
De um verão , da nostalgia
Leren wij weer weg te dromen
Dessa alegria
Kunnen wij weer dagen vrijen
De verão,là no sul
In het zuiden
Vem ao sol
Is geen agenda die ons hindert
Là no sul sò mais um dia
Brandt de liefde onverminderd
Nessa alegria,de verão
ga met mij
Là no sul,là no sul
O mar é mais azul, de verão
Naar het zuiden
Là no sul, um mar azul
Debaixo dum céu e um mar azul
Tem um lindo sol e areia
E à noite,tem o luar
Naar het zuiden
De verão
Vogels trekken naar het zuiden
En ik doe een dikke trui aan
Voor de kou die nog moet komen
Wie verlost me
Van dat eeuwige verlangen
Van een hart die zich wil warmen
Aan een zon
Die steeds blijft schijnen
Là no sul
Um mar azul
In het zuiden
Là no sul
Lijkt het leven zoveel lichter
Debaixo dum cè e um mar azul
Wij kwamen ieder jaar weer dichter
De varão
Tot elkaar
Coração
In het zuiden
Là na sombra
De um verão de euforia
Do riso que nos dà alegria
E um pouco faz esquecer
Naar het zuiden
de varão
nu de liefde zo bekoeld blijkt
Là no sul
dat ze niet meer tot de stoel reikt
Waar ik doodstil
Op blijf zitten
Ik moet opstaan
En je naar de auto sleuren
Hier niet doelloos zitten treuren
Maar plankgas
Naar het zuiden rijden
Là no sul,um mar azul
In het zuiden
E à sombra
Gaat ons bloed weer sneller stromen
De um verão , da nostalgia
Leren wij weer weg te dromen
Dessa alegria
Kunnen wij weer dagen vrijen
De verão,là no sul
In het zuiden
Vem ao sol
Is geen agenda die ons hindert
Là no sul sò mais um dia
Brandt de liefde onverminderd
Nessa alegria,de verão
ga met mij
Là no sul,là no sul
O mar é mais azul, de verão
Naar het zuiden
Là no sul, um mar azul