.

Et s'il fallait le faire Lyrics

S'il fallait le faire, j'arrêterais la terre
J'éteindrais la lumière, que tu restes endormi
S'il fallait pour te plaire lever des vents contraires
Dans un désert sans vie, je trouverais la mer
Et s'il fallait le faire, j'arrêterais la pluie
Elle fera demi-tour le reste de nos vies
S'il fallait pour te plaire t'écouter chaque nuit
Quand tu parles d'amour, j'en parlerais aussi

Que tu regardes encore dans le fond de mes yeux
Que tu y vois encore le plus grand des grands feux
Et que ta main se colle sur ma peau, où elle veut
Un jour si tu t'envoles, je suivrais, si je peux

Et s'il fallait le faire, je repousserais l'hiver
A grands coups de printemps et de longs matins clairs
S'il fallait pour te plaire, j'arrêterais le temps
Que tous tes mots d'hier restent à moi maintenant

Que je regarde encore dans le bleu de tes yeux
Que tes deux mains encore se perdent dans mes cheveux
Je ferai tout plus grand et si c'est trop ou peu
J'aurais tort tout le temps, si c'est ça que tu veux

Je veux bien tout donner, si seul'ment tu y crois
Mon cœur veut bien saigner, si seul'ment tu le vois
Jusqu'à n'être plus rien que l'ombre de tes nuits
Jusqu'à n'être plus rien qu'une ombre qui te suit

Et s'il fallait le faire

English Translation
And If It Had To Be Done

If it had to be done, I would stop the earth
I would turn off the light so that you stay asleep
If it had to be done to please you, raising opposite winds
In a desert without life, I would find the sea

And if it had to be done, I would stop the rain
It will turn around the rest of our lives
If it had to be done to please you, listening to you every night
When you speak of love, I would speak of it too

So you still look into the depth of my eyes
So you still see in there the biggest of the big fires
And so your hand clings to my skin where it wants to
If you fly away one day, I would follow if I could
And if it had to be done, I would repel the winter
With hard blows of springtime and long clear mornings
If it had to be done to please you, I would stop the time
So all your words of yesterday stay with me now

So I still look into the blue of your eyes
So your two hands still get lost in my hair
I will make everything bigger and if it's too much or too little
I would be wrong all the time, if that's what you want

I do want to give everything, if only you believe in it
My heart does want to bleed, if only you see it
Until being nothing more but the shadow of your nights
Until being nothing more but a shadow that follows you

And if it had to be done

Turkish translation

...eğer yapmak gerekseydi
dünyayı durdururdum
seni uykusuz bırakan
ışığı söndürürdüm
eğer seni mutlu etmek için
hayatsız bir çöldeki
engelleri kaldırmak
gerekseydi
denizi bulurdum
ve eğer bunu yapmak gerekseydi
yağmuru durdururdum
hayatlarımızın geri kalanı için geri dönüş yaparız
eğer seni memnun etmek için
sen aşktan bahsederken
her gece seni dinlemek
gerekseydi
ben de konuşurdum,
öyle bakıyorsun ki tekrar gözlerimin içine
öyle ki orada görüyorsun tekrar
kocaman alevlerin en büyüğünü
ve öyle tutunuyor ki elin tenimin istediği yere
bir gün eğer gidersen
takip edeceğim eğer yapabilirsem
ve eğer bunu yapmak gerekseydi
baharın ve uzun parlak sabahların
yardımıyla kışı geri iterdim
eğer seni memnun etmek için gerekseydi
zamanı ve dünden bugün bana kalan
tüm sözlerini durdururdum
gözlerinin mavisine tekrar baktığımda
öyle ki iki elin hala saçlarımda kayboluyor
ve eğer çok ya da azsa
her şeyi daha büyütürdüm
bütün zamanı döndürürdüm
eğer istediğin buysa,
her şeyi vermeye razıyım
eğer sadece buna inanıyorsan
kalbim kanamaya razı olur
eğer sadece sen görürsen,
gecelerinin gölgesinden başka hiçbir şey kalmayana kadar
seni takip eden bir gölgeden başka bir şey olmayana kadar
ve eğer bunu yapmak gerekseydi...
Report lyrics