06. em-pyei-n vari-fen jang;
Lyric by ORIGA・石塚徹
Composed & Arranged by 石塚徹
Vocal & Chorus:ORIGA
Violin, Viola & Cello:土屋玲子
Guitar & Mandolin:鈴木俊介
All programming:石塚徹
iuz rei-fao hyen ahih=koh-ne hyu-me lis-ea?
"愛しき同胞ともよ この歌が聴こえますか"
ih-tah-ren ahih=koh-ne pau-fao-re eya-du benu-ea
N woo ahih W coa-dou ah lis-uii;
"どうかこの祈りに耳を傾けください"
После долгого сна
Открыть снова глаза...
Ночь замыкая ладони
Защитит мою душу от боли
Сохраняя себя много ли мало
Я сама от себя вновь убегала
Там, на границе обмана
Я когда-то любовь потеряла
Позволяя принять в сердце сомненья
Мне хватило тогда только мнгновенья
Но, новый день
Опустел без тебя
И словно тень заслонила
Ведь отпустить
Не позволит судьба
И каждый миг кричит она
Полети туда, где поёт душа
Жизнь тебе дала снова два крыла
Этот новый мир подарил любовь
Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой
「日本語訳」
長き眠りより今再び目覚めん
ヤシの葉が閉じ、夜が訪れたあの日
私は苦しみから逃れようとした
ただひたすら自分を守ろうとして
走り、逃げ出した
そして、故郷を捨て
あなたとの愛も失ってしまった
不安に身を委ねて
全てを失くしてしまった
そして始まった新しい日々
あなたのいない空っぽの心
まるで太陽が昇らない世界のように
望んでいた安らぎはそこにはなかった
叫び声に包まれるような時を過ごしていた
心から愛を歌える場所に行こう
さあ、再びその翼を広げて
この世界でやり直せるのなら
あなたが飛び立った後、私も共に
ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;
"どうかこの歌声をお聴きください"
ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;
"どうかその一歩を踏み出してください"
День приносил облегченье
Умывая упрямую память
Только рана души напоминала -
Очень сложно найти, что растеряла
Ах, если бы
Оглянуться назад
И повернуть стрелки часам
Я б отдала
Всё, что есть у меня
Чтоб утонуть в твоих глазах
Позови меня, я уже в пути
Миллион преград я смогу пройти
Если даже тьма поглотит весь мир
Сможем уцелеть лишь я и ты
「日本語訳」
明けない夜はなく、陽はまた昇り
誤魔化してきた過去を洗い流してくれる
捨ててしまった大切なものが蘇ってくる
失ったものの大きさに気がつくには
時が必要だった
ああ、もし時計の針を元に戻せるなら
私は違う道を選んでいただろう
あなたの心を裏切る前に
私はいつもあなたに呼びかけています
どうか私の名も呼んでください
今なら目の前に現れる無数の壁も
きっと乗り越えられる
たとえ世界中が暗闇に包まれても
あなたとならば生きて行ける
ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;
"どうかこの歌声をお聴きください"
ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;
"どうかその一歩を踏み出してください"
Полети туда, где поёт душа
Жизнь тебе дала снова два крыла
Этот новый мир подарил любовь
Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой
心から愛を歌える場所に行こう
さあ、再びその翼を広げて
この世界でやり直せるのなら
あなたが飛び立った後、私も共に
ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;
"どうかこの歌声をお聴きください"
ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;
"どうかその一歩を踏み出してください"
Lyric by ORIGA・石塚徹
Composed & Arranged by 石塚徹
Vocal & Chorus:ORIGA
Violin, Viola & Cello:土屋玲子
Guitar & Mandolin:鈴木俊介
All programming:石塚徹
iuz rei-fao hyen ahih=koh-ne hyu-me lis-ea?
"愛しき同胞ともよ この歌が聴こえますか"
ih-tah-ren ahih=koh-ne pau-fao-re eya-du benu-ea
N woo ahih W coa-dou ah lis-uii;
"どうかこの祈りに耳を傾けください"
После долгого сна
Открыть снова глаза...
Ночь замыкая ладони
Защитит мою душу от боли
Сохраняя себя много ли мало
Я сама от себя вновь убегала
Там, на границе обмана
Я когда-то любовь потеряла
Позволяя принять в сердце сомненья
Мне хватило тогда только мнгновенья
Но, новый день
Опустел без тебя
И словно тень заслонила
Ведь отпустить
Не позволит судьба
И каждый миг кричит она
Полети туда, где поёт душа
Жизнь тебе дала снова два крыла
Этот новый мир подарил любовь
Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой
「日本語訳」
長き眠りより今再び目覚めん
ヤシの葉が閉じ、夜が訪れたあの日
私は苦しみから逃れようとした
ただひたすら自分を守ろうとして
走り、逃げ出した
そして、故郷を捨て
あなたとの愛も失ってしまった
不安に身を委ねて
全てを失くしてしまった
そして始まった新しい日々
あなたのいない空っぽの心
まるで太陽が昇らない世界のように
望んでいた安らぎはそこにはなかった
叫び声に包まれるような時を過ごしていた
心から愛を歌える場所に行こう
さあ、再びその翼を広げて
この世界でやり直せるのなら
あなたが飛び立った後、私も共に
ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;
"どうかこの歌声をお聴きください"
ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;
"どうかその一歩を踏み出してください"
День приносил облегченье
Умывая упрямую память
Только рана души напоминала -
Очень сложно найти, что растеряла
Ах, если бы
Оглянуться назад
И повернуть стрелки часам
Я б отдала
Всё, что есть у меня
Чтоб утонуть в твоих глазах
Позови меня, я уже в пути
Миллион преград я смогу пройти
Если даже тьма поглотит весь мир
Сможем уцелеть лишь я и ты
「日本語訳」
明けない夜はなく、陽はまた昇り
誤魔化してきた過去を洗い流してくれる
捨ててしまった大切なものが蘇ってくる
失ったものの大きさに気がつくには
時が必要だった
ああ、もし時計の針を元に戻せるなら
私は違う道を選んでいただろう
あなたの心を裏切る前に
私はいつもあなたに呼びかけています
どうか私の名も呼んでください
今なら目の前に現れる無数の壁も
きっと乗り越えられる
たとえ世界中が暗闇に包まれても
あなたとならば生きて行ける
ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;
"どうかこの歌声をお聴きください"
ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;
"どうかその一歩を踏み出してください"
Полети туда, где поёт душа
Жизнь тебе дала снова два крыла
Этот новый мир подарил любовь
Чтобы в облаках лететь с тобой, за тобой
心から愛を歌える場所に行こう
さあ、再びその翼を広げて
この世界でやり直せるのなら
あなたが飛び立った後、私も共に
ih-tah-ren ahih=koh-ne hyu-me-ne myei-du lis-ea;
"どうかこの歌声をお聴きください"
ih-tah-ren ahih=soh-ne aa-suu-ne wala hyu-tes-ea;
"どうかその一歩を踏み出してください"