By Furipekun
Sawagashii machi no naka de ano hi susume nai mama de
"Doko ni mukaeba ii no?" sono mayoi wo nagedashi taeta ano hibi
no
nagashita namida
Me wo akeru to boyaketa shikai kara haha no sugata
Hajimete sugatta sonna ore ni kotae wa iwanakatta nda "suki na
koto
wo yari na"
Soko ni wa nani ka KAGI ga sotto oshite kureta omoi senaka
tatta
hitokoto dake da ga
Senryoku de idomu koto no imi tsuyoku nareta nda ore jishin
saigo ni
kotae wo dasu no wa jibun datta...
Sou kidzukasete kureta nda
Michibi kitaru asu e no hikari chirijiri ni mau yume te no
hira ni
Ichinichi wo tsugeru asa shizukana yo wa doko e?
Hito wa ayumu yo mata sorezore no yume motomete
Hana mo ki mo hito mo kaze mo umi mo hitotsu no en no naka de
tomo ni
sugoishiteru
Hana mo ki mo hito mo kaze mo umi mo hitotsu no en no naka de
tomo ni
sugoishitemasu
"Mezasu ano basho IKOORU GOORU" sore yue miotosu MONO mo ooku
Tachidomatte mawari miwata s**** yo suru to daijina MONO ni
kidzuita
yo
Moratta ai no kazu wa sokonashi kokoro kara ARIGATOU oya
tomodachi
Kono basho ni tateteru notte yappari nihon no ashi + minna no
ato oshi
Yume ARU karatte betsuni era ka nai yo yume NAI karatte betsuni
ASENNAYO
Kyou no ippo ga keshiki wo kae soshite tsukurareteku nda yo
mirai
nante
Oo unabara e no tabidachi sasaete kureru hito no kaze wo kanji
Ho to natta kono senaka de KYACCHI ato wa zenryoku de mawasu
omokaji
Michibi kitaru asu e no hikari chirijiri ni mau yume te no
hira ni
Ichinichi wo tsugeru asa shizukana yo wa doko e?
Hito wa ayumu yo mata sorezore no yume motomete
Sorezore no yume motomete
---------
ENGLISH
I can't move on from that day, in this noisy city
"Where should I go?" I've cast aside that confusion, and endured the tears that flowed back in those days
When I open my eyes, my vision is blurred, my mother's form
For the first time, I clung to the answer that didn't give, "do what you want"
There was something back there, a key softly pushed at my heavy back, just one word
The meaning of what I fight for made my confidence strong with all of my might, in the end the one who answered the question was me
That's right, you brought me around
The light is guided toward tomorrow; my fluttering dreams scatter in the palm of my hand
The morning tells me of the coming day, where did the quiet night go to?
People walk around, and again search for their individual dreams
Flowers, trees, people, the winds, and the oceans, they all pass through the same circle together
Flowers, trees, people, the winds, and the oceans, they all pass through the same circle together
"There are equal goals in the place I'm aiming for", so there are a lot of things I overlook
Stop and look around you! When I did, I noticed the important things
I received bottomless amounts of love; thank you from the bottom of my heart, mom and dad, my friends
My two legs are standing right here, and everyone has given me a boost
It's not so great that I have dreams, but I'm not in such a hurry to have no dreams
Today's step will change the scenery, and it will make the future
A journey to the great deep, I feel the wind of those who support me
I catch the wind with my back, that became a sail, and then I turn starboard with all my might
The light is guided toward tomorrow; my fluttering dreams scatter in the palm of my hand
The morning tells me of the coming day, where did the quiet night go to?
People walk around, and again search for their individual dreams
Search for their individual dreams
Sawagashii machi no naka de ano hi susume nai mama de
"Doko ni mukaeba ii no?" sono mayoi wo nagedashi taeta ano hibi
no
nagashita namida
Me wo akeru to boyaketa shikai kara haha no sugata
Hajimete sugatta sonna ore ni kotae wa iwanakatta nda "suki na
koto
wo yari na"
Soko ni wa nani ka KAGI ga sotto oshite kureta omoi senaka
tatta
hitokoto dake da ga
Senryoku de idomu koto no imi tsuyoku nareta nda ore jishin
saigo ni
kotae wo dasu no wa jibun datta...
Sou kidzukasete kureta nda
Michibi kitaru asu e no hikari chirijiri ni mau yume te no
hira ni
Ichinichi wo tsugeru asa shizukana yo wa doko e?
Hito wa ayumu yo mata sorezore no yume motomete
Hana mo ki mo hito mo kaze mo umi mo hitotsu no en no naka de
tomo ni
sugoishiteru
Hana mo ki mo hito mo kaze mo umi mo hitotsu no en no naka de
tomo ni
sugoishitemasu
"Mezasu ano basho IKOORU GOORU" sore yue miotosu MONO mo ooku
Tachidomatte mawari miwata s**** yo suru to daijina MONO ni
kidzuita
yo
Moratta ai no kazu wa sokonashi kokoro kara ARIGATOU oya
tomodachi
Kono basho ni tateteru notte yappari nihon no ashi + minna no
ato oshi
Yume ARU karatte betsuni era ka nai yo yume NAI karatte betsuni
ASENNAYO
Kyou no ippo ga keshiki wo kae soshite tsukurareteku nda yo
mirai
nante
Oo unabara e no tabidachi sasaete kureru hito no kaze wo kanji
Ho to natta kono senaka de KYACCHI ato wa zenryoku de mawasu
omokaji
Michibi kitaru asu e no hikari chirijiri ni mau yume te no
hira ni
Ichinichi wo tsugeru asa shizukana yo wa doko e?
Hito wa ayumu yo mata sorezore no yume motomete
Sorezore no yume motomete
---------
ENGLISH
I can't move on from that day, in this noisy city
"Where should I go?" I've cast aside that confusion, and endured the tears that flowed back in those days
When I open my eyes, my vision is blurred, my mother's form
For the first time, I clung to the answer that didn't give, "do what you want"
There was something back there, a key softly pushed at my heavy back, just one word
The meaning of what I fight for made my confidence strong with all of my might, in the end the one who answered the question was me
That's right, you brought me around
The light is guided toward tomorrow; my fluttering dreams scatter in the palm of my hand
The morning tells me of the coming day, where did the quiet night go to?
People walk around, and again search for their individual dreams
Flowers, trees, people, the winds, and the oceans, they all pass through the same circle together
Flowers, trees, people, the winds, and the oceans, they all pass through the same circle together
"There are equal goals in the place I'm aiming for", so there are a lot of things I overlook
Stop and look around you! When I did, I noticed the important things
I received bottomless amounts of love; thank you from the bottom of my heart, mom and dad, my friends
My two legs are standing right here, and everyone has given me a boost
It's not so great that I have dreams, but I'm not in such a hurry to have no dreams
Today's step will change the scenery, and it will make the future
A journey to the great deep, I feel the wind of those who support me
I catch the wind with my back, that became a sail, and then I turn starboard with all my might
The light is guided toward tomorrow; my fluttering dreams scatter in the palm of my hand
The morning tells me of the coming day, where did the quiet night go to?
People walk around, and again search for their individual dreams
Search for their individual dreams