Sanu ik pal chain na aave
Sajna tere bina
Sanu = I (formal, literally "us")
Ik = One
Pal = Moment
Chain = Peace
Na = Not
Aave = To Come
Sajna = Beloved
Tere Bina = without you
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Dil kamla dub dub jaave
Sajna tere bina
Dil = Heart
Kamla = Foolish
Dub = Sink
My foolish heart sinks lower and lower,
My beloved, without you
Sanu ik pal chain na aave
Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Khuda, dushman kise nu vi hijar da rog na laave
Zamana marda thaane, judai jaan pai khave
Khuda = God
Dushman = Enemy
Kise = Any
Hijar = Seperation
Rog = Illness
Na = Not
Laave = To put
Zamana = The world (literally, the ages)
Marda thane = Makes taunts
Judai = Separation
Jaan = Life (or soul)
Khave = To eat
May the lord not even give an enemy the illness of separation.
The world taunts me while this separation eats away my soul.
Sanu ik pal chain na aave Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Beqadre naal preetan laake aiyhon kuj hi hona
Soonjian raavan thakde raina, kalea beh ke roovan
Beqadare = Ungrateful
Naal = With
Preet = Love
Aiyhon = This type
Kuj = Stuff
Hona = To happen
Soonjan = Empty (or lonely)
Raavan = Paths
Thakde = To look
Raine = Remain
Kaleya (from the word akela) = Alone
Beh = To sit
Roovan = To cry
Falling in love with someone ungrateful, this is what will happen;
Remain staring down the lonely paths (hoping the beloved will return), to sit and cry alone.
Sanu ik pal chain na aave
Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Beparvai aadat teri ve [???] aasan rakhian
Suthre bhag na jaage mere, sohn na dendian aakhiyan
Beeparwai = Uncaring
Aadat = Habit
Aas = Hope, desire
Rakh = To keep
Suthre = Sleeping
Bhag = Fortune, luck
Jaag = Awake
Sohn = Sleep
Dendian = To allow
Your habits are those of an uncaring, I've kept [???] hopes My sleeping destiny has not awakened; my eyes don't let me sleep.
Sanu ik pal chain na aave Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Than ve pyasa, man ve pyasa tenu kol bulavan
Toon aavain te jaan na deevan javain te mar ja
Than = Body
Vee = Also
Pyasa = Thirsty
Man = Mind
Kol = Near
Bulavan = to call
Aavain = to come
Jaan = to leave
Deevan = To allow
Mar = Die
My body thirsts (for you), my mind also thirsts (for you), I want to call you near.
If you come I will not leave you leave. If you leave, I shall die.
Sanu ik pal chain na aave
Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Dil kamla dub dub jaave
Sajna tere bina
My foolish heart sinks lower and lower,
My beloved, without you
Sajna tere bina
Sanu = I (formal, literally "us")
Ik = One
Pal = Moment
Chain = Peace
Na = Not
Aave = To Come
Sajna = Beloved
Tere Bina = without you
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Dil kamla dub dub jaave
Sajna tere bina
Dil = Heart
Kamla = Foolish
Dub = Sink
My foolish heart sinks lower and lower,
My beloved, without you
Sanu ik pal chain na aave
Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Khuda, dushman kise nu vi hijar da rog na laave
Zamana marda thaane, judai jaan pai khave
Khuda = God
Dushman = Enemy
Kise = Any
Hijar = Seperation
Rog = Illness
Na = Not
Laave = To put
Zamana = The world (literally, the ages)
Marda thane = Makes taunts
Judai = Separation
Jaan = Life (or soul)
Khave = To eat
May the lord not even give an enemy the illness of separation.
The world taunts me while this separation eats away my soul.
Sanu ik pal chain na aave Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Beqadre naal preetan laake aiyhon kuj hi hona
Soonjian raavan thakde raina, kalea beh ke roovan
Beqadare = Ungrateful
Naal = With
Preet = Love
Aiyhon = This type
Kuj = Stuff
Hona = To happen
Soonjan = Empty (or lonely)
Raavan = Paths
Thakde = To look
Raine = Remain
Kaleya (from the word akela) = Alone
Beh = To sit
Roovan = To cry
Falling in love with someone ungrateful, this is what will happen;
Remain staring down the lonely paths (hoping the beloved will return), to sit and cry alone.
Sanu ik pal chain na aave
Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Beparvai aadat teri ve [???] aasan rakhian
Suthre bhag na jaage mere, sohn na dendian aakhiyan
Beeparwai = Uncaring
Aadat = Habit
Aas = Hope, desire
Rakh = To keep
Suthre = Sleeping
Bhag = Fortune, luck
Jaag = Awake
Sohn = Sleep
Dendian = To allow
Your habits are those of an uncaring, I've kept [???] hopes My sleeping destiny has not awakened; my eyes don't let me sleep.
Sanu ik pal chain na aave Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Than ve pyasa, man ve pyasa tenu kol bulavan
Toon aavain te jaan na deevan javain te mar ja
Than = Body
Vee = Also
Pyasa = Thirsty
Man = Mind
Kol = Near
Bulavan = to call
Aavain = to come
Jaan = to leave
Deevan = To allow
Mar = Die
My body thirsts (for you), my mind also thirsts (for you), I want to call you near.
If you come I will not leave you leave. If you leave, I shall die.
Sanu ik pal chain na aave
Sajna tere bina
I cannot find a moments peace
My beloved, without you
Dil kamla dub dub jaave
Sajna tere bina
My foolish heart sinks lower and lower,
My beloved, without you