.

なんとかなるさ Lyrics

歩き疲れて ぼんやりと 空を眺めた
大きな雲が ふわりふわり 流れていった

そんな急ぐわけでもないし のんびりと歩いて行こう
きっと なんとかなるさ 心配はないさ
この道 まっすぐ行ってみよう
風の吹くまま そう 感じるがまま
進めば大丈夫 明日もいいお天気

雨が降ったら いつもの店で ひとやすみ 
なんにもしない こんな日も たまにはいいか

雨上がりの空はきれいで なんだかちょっとうれしいね

きっと なんとかなるさ あせることないさ
泣きたくなったら 笑ってみよう
どんな時でも ほら笑顔でいれば
案外うまくいく 明日はいいお天気

きっと なんとかなるさ 心配はないさ
この道 まっすぐ行ってみよう
風の吹くまま そう 感じるがまま
進めば大丈夫 明日もいいお天気

きっと なんとかなるさ あせることないさ
泣きたくなったら 笑ってみよう
どんな時でも ほら笑顔でいれば
案外うまくいく 明日はいいお天気

========================================================
Nantoka Naru Sa - NEWS

Aruki tsukarete bonyari to sora wo nagameta
Ookina k**o ga fuwari fuwari nagarete itta

เมื่อฉันรู้สึกเหนื่อยกับการเดิน ก็มองท้องฟ้าไปเพลินๆ จนเหม่อลอย
และก็มองเมฆก้อนใหญ่ลอยไปเรื่อยๆ เรื่อยๆ....

Sonna isogu wake demo naishi nonbiri to aruite yukou

ไม่มีอะไรที่จะต้องรีบร้อนมากมาย
แค่ทำตัวตามสบายแล้วก็เดินต่อไป

Kitto nantoka naru sa shinpai wa nai sa
Kono michi massugu itte miyou
Kaze no f**u mama sou kanjiru ga mama
Susumeba daijoubu ashita mo ii no tenki

ทุกปัญหามีทางออกแน่นอน ไม่มีอะไรที่จะต้องกังวล
เพียงแค่เธอลองเดินมุ่งหน้าตรงไปตามทางนี้
ก็เหมือนกับวิธีที่ลมพัด เป็นความรู้สึกนั้นแหละ
แค่เพียงเธอก้าวต่อไปก็พอ
และพรุ่งนี้ก็จะเป็นวันที่สดใส
Ame ga futtara itsumo no mise de hitoyasumi
Nani mo shinai konna hi mo tama ni wa ii kai

เมื่อฝนเริ่มตก ฉันก็จะพักอยู่ในร้าน
ที่ไปบ่อยๆ แล้วก็...แค่นั่งผ่อนคลาย
บางครั้ง วันคล้ายๆ อย่างนี้ที่เธอเพียงแค่ปล่อยให้ผ่านไป
โดยไม่ทำอะไรเลย ก็ไม่เลวนะ ใช่ไหม?

Ameagari no sora wa kirei de nandaka chotto ureshii ne

ท้องฟ้าหลังฝนตกดูสวยงาม
และจะอย่างไรก็ตาม นั่นก็ทำให้ฉันมีความสุขขึ้นมานิดนึง...

Kitto nantoka naru sa aseru koto nai sa
Nakitaku nattara waratte miyou
Donna toki demo hora egao de ireba
Angai umaku iku ashita wa ii no tenki

ทุกปัญหามีทางออกแน่นอน ไม่จำเป็นจะต้องรีบร้อน
เมื่อเธอรู้สึกอยากร้องไห้ ลองพยายามยิ้มแทนดูสิ
ไม่ว่าจะยากลำบากเพียงใด ตราบใดที่เธอยังมีรอยยิ้มบนใบหน้า
ทุกอย่างก็จะดีกว่าที่เธอหวังไว้
และพรุ่งนี้ก็จะเป็นวันที่สดใส

Kitto nantoka naru sa shinpai wa nai sa
Kono michi massugu itte miyou
Kaze no f**u mama sou kanjiru ga mama
Susumeba daijoubu ashita mo ii otenki

ทุกปัญหามีทางออกแน่นอน ไม่มีอะไรที่จะต้องกังวล
เพียงแค่เธอลองเดินมุ่งหน้าตรงไปตามทางนี้
ก็เหมือนกับวิธีที่ลมพัด เป็นความรู้สึกนั้นแหละ
แค่เพียงเธอก้าวต่อไปก็พอ
และพรุ่งนี้ก็จะเป็นวันที่สดใส
Kitto nantoka naru sa aseru koto nai sa
Nakitaku nattara waratte miyou
Donna toki demo hora egao de ireba
Angai umaku iku ashita wa ii otenki

ทุกปัญหามีทางออกแน่นอน ไม่จำเป็นจะต้องรีบร้อน
เมื่อเธอรู้สึกอยากร้องไห้ ลองพยายามยิ้มแทนดูสิ
ไม่ว่าจะยากลำบากเพียงใด ตราบใดที่เธอยังมีรอยยิ้มบนใบหน้า
ทุกอย่างก็จะดีกว่าที่เธอหวังไว้
และพรุ่งนี้ก็จะเป็นวันที่สดใส

========================================================

trans:eng
It'll Work Out (Nantoka Naru Sa) - NEWS

When I'm tired of walking and stare up aimlessly at the sky
A huge cloud was just drifting softly along

We're not in that much of a hurry, so let's walk along lazily

I'm sure things will work out, there's no need to worry
Let's just walk straight along this path
Just as the wind blows, yes, let's just feel it
If we go forward, things will be fine, tomorrow the weather will be fine

If it rains, I take a little rest at the same shop as always
I don't do a thing, having days like this sometimes is fine

The sky after the rain is beautiful, it makes me happy for some reason

I'm sure things will work out, there's no need to get upset
When we want to cry, let's try laughing
If we smile no matter what happens
Things will unexpectedly go well, tomorrow the weather will be fine

I'm sure things will work out, there's no need to worry
Let's just walk straight along this path
Just as the wind blows, yes, let's just feel it
If we go forward, things will be fine, tomorrow the weather will be fine

I'm sure things will work out, there's no need to get upset
When we want to cry, let's try laughing
If we smile no matter what happens
Things will unexpectedly go well, tomorrow the weather will be fine
Report lyrics
pacific (2007)
愛のマタドール サヤエンドウ TEPPEN Change the World 君想フ夜 アリバイ code チラリズム 愛なんて なんとかなるさ ゴメンネ ジュリエット 裸足のシンデレラボーイ 星をめざして 真冬のナガレボシ (ボーナストラック) その笑顔 僕に見せて (ボーナストラック)