The color of an afternoon
El color de una tarde
Just like when you were five years old
Tal como cuando tenías cinco años de edad
The moon over the ocean
La luna sobre el océano
I've seen from a island evening
He visto desde una isla al anochecer
Progression that starts to lose its meaning
Una progresión que empieza a perder su significado
If we have spent most of a lifetime dreaming
Si hemos pasado casi toda la vida soñando
Then dreaming is the state that we shall keep
Entonces el soñar es el estado que conservaremos
Stories of our solitude will sing themselves to sleep
Se cantarán las historias de nuestra soledad para dormir
And we will sing to everything
Y le cantaremos a todo
The stories of where we have been
Las historias de donde hemos estado
The history that's coursing through our veins
La historia que recorre por nuestras venas
No, nothing factual is written on a page
No, ningún hecho está escrito en una página
So surely and so steadily
Así que segura y constantemente
A slowly moving cloud will whisper
Una lenta nube en movimiento susurrará
"I am but for hours born to last"
"No estoy sino a horas de nacer para durar"
Your sogging soaking future
Tu esponjoso y mojado futuro
Is my foggy fading past
Es mi brumoso y descolorido pasado
And so now if you want to wish upon me
Y ahora si quieres pedirme un deseo
Wish upon me fast
Pídemelo rápido
Whatever can be held in your heart
Todo lo que puedas tener en tu corazón
Is surely yours to grasp
Sin duda es tuyo para aferrarte
So you wish for a picture of all of the people
Así que desearías una foto de todas las personas
That you have had the pleasure to know
Que tuviste el placer de conocer
Or a postcard from all of the places
O una postal de todos los lugares
That you ever wanted to go saying
A los que siempre quisiste ir, diciendo
"You are here now on this magical night"
"Ahora estás aquí en esta mágica noche"
The sun and sky at sunset
El sol y el cielo al atardecer
Well, it's such a stunning sight
Bueno, es una vista tan impresionante
You can sleep safely and soundly
Puedes dormir segura y profundamente
And you are loved
Y eres amado
And nothing ever does begin like nothing ever ends
Y nada nunca comienza, al igual que nada nunca termina
Ask every atom in your body and they'll surely tell you
Pregúntale a cada átomo en tu cuerpo y seguramente te dirán
"Friend, I am old as time and older still"
"Amigo, soy tan viejo como el tiempo y más viejo todavía"
And you are made of everything you love, you feel, or kill
Y tú estás hecho de todo lo que amas, sientes o matas
I will outlive you, and forgive you, and be just a baby still
Sobreviviré a ti, y te perdonaré, y seré apenas un nene todavía
El color de una tarde
Just like when you were five years old
Tal como cuando tenías cinco años de edad
The moon over the ocean
La luna sobre el océano
I've seen from a island evening
He visto desde una isla al anochecer
Progression that starts to lose its meaning
Una progresión que empieza a perder su significado
If we have spent most of a lifetime dreaming
Si hemos pasado casi toda la vida soñando
Then dreaming is the state that we shall keep
Entonces el soñar es el estado que conservaremos
Stories of our solitude will sing themselves to sleep
Se cantarán las historias de nuestra soledad para dormir
And we will sing to everything
Y le cantaremos a todo
The stories of where we have been
Las historias de donde hemos estado
The history that's coursing through our veins
La historia que recorre por nuestras venas
No, nothing factual is written on a page
No, ningún hecho está escrito en una página
So surely and so steadily
Así que segura y constantemente
A slowly moving cloud will whisper
Una lenta nube en movimiento susurrará
"I am but for hours born to last"
"No estoy sino a horas de nacer para durar"
Your sogging soaking future
Tu esponjoso y mojado futuro
Is my foggy fading past
Es mi brumoso y descolorido pasado
And so now if you want to wish upon me
Y ahora si quieres pedirme un deseo
Wish upon me fast
Pídemelo rápido
Whatever can be held in your heart
Todo lo que puedas tener en tu corazón
Is surely yours to grasp
Sin duda es tuyo para aferrarte
So you wish for a picture of all of the people
Así que desearías una foto de todas las personas
That you have had the pleasure to know
Que tuviste el placer de conocer
Or a postcard from all of the places
O una postal de todos los lugares
That you ever wanted to go saying
A los que siempre quisiste ir, diciendo
"You are here now on this magical night"
"Ahora estás aquí en esta mágica noche"
The sun and sky at sunset
El sol y el cielo al atardecer
Well, it's such a stunning sight
Bueno, es una vista tan impresionante
You can sleep safely and soundly
Puedes dormir segura y profundamente
And you are loved
Y eres amado
And nothing ever does begin like nothing ever ends
Y nada nunca comienza, al igual que nada nunca termina
Ask every atom in your body and they'll surely tell you
Pregúntale a cada átomo en tu cuerpo y seguramente te dirán
"Friend, I am old as time and older still"
"Amigo, soy tan viejo como el tiempo y más viejo todavía"
And you are made of everything you love, you feel, or kill
Y tú estás hecho de todo lo que amas, sientes o matas
I will outlive you, and forgive you, and be just a baby still
Sobreviviré a ti, y te perdonaré, y seré apenas un nene todavía