クロノ・ストーリー chrono story [巡音ルカ & 鏡音リン & 鏡音レン]
聞こえてくるのは鳥の歌? Is that the singing of the birds I hear?
Có phải thứ tôi nghe thấy là tiếng chim
いいえそれは森の鳴き声 no it is the cries of the forest
Không. Đó là tiếng kêu của rừng cây
輝いているのは月の光?is that the shining light of the moon?
Có phải thứ đang toả sáng kia lá ánh trăng
いいえそれは燃える炎よ no, it's the flames of fire
Không. Đó là ánh lửa cháy
かつて「母さん」と呼んだ人 the person once called mother
Người đã từng được gọi là [Mẹ]
暖炉の中で灰へと変わり changed into ashes inside the warm firepalace
Biến thành tro bụi trong hoả lò
後に残った「始まりの罪」afterwards we divided "origional sin"
Sau đó còn lại [Những tội lỗi đầu tiên]
僕らの手で七つに分けた into seven with our hands
Bằng tay ta phân thành bảy mảnh
「色欲」は花 "l***" is a flower
[Sắc dục] là hoa
「悪食」は種 "gluttony" is a seed
[Ác thực] là hạt
「傲慢」は石 "pride" is a stone
[Ngạo mạn] là đá
「嫉妬」は泉 "jelousy" is a fountain
[Tật đố] là suối
「怠惰」は風 "sloth" is a breeze
[Biếng nhác] là gió
「強欲」は土 "greed" is dirt"
[Lòng tham] là đất
そして and
「憤怒」は森 "wrath" is the forest
[Phẫn nộ] là rừng
舞い上がれ七つの罪 the seven sins became enraptured
Bay lên bảy tội lỗi
偽りの母から生まれた穢れ born from the false mother, becoming dirty
Từ người mẹ dối gian sinh ra ô nhục
回れ廻れ世界よ going around and around, it is the world
Xoay vòng. Hỡi thế giới
この悪しき大罪 spreading this great evil sin
Những đại tội xấu xa này
清めてよ clense it
Hãy thanh tẩy nó
禁断の果実の手で by the hands of the forbidden fruit
Bằng cánh tay của trái cấm
世界に放たれた七つの罪 release the sins from this world
Giải thoát bảy tội lỗi cho thế giới
森を守るエルドの樹 protect the forest and the elder tree
Cây Eldo bảo vệ cánh rừng
全ての回収を友に頼む I asked a friend for the entire collection
Một người bạn yêu cầu tôi thu hồi tất cả
「退屈しのぎになるならそれも構わない」 "I don't mind if I kill bordom
[Dù nó trở thành sự thoát khuất cũng không sao]
「どうせ時間は無限にあるし」 "Time is limitless anyway"
[Vì thời gian là vô hạn mà]
嗤う魔道師 laugh at the evil way
Ma đạo sĩ cười
愛する人を失い lose a loved one
Mất đi người yêu
大事なものを壊したその果てに broke an important item in the end
Cuối cùng lại phá vỡ điều quan trọng nhất
与えられた悠久は given the endlessness
Được ban tặng sự vĩnh hằng
彼女にとって空虚でしかない to her is only emptiness
Đối với cô cũng chỉ là hư không
全てを手に入れ I obtain all
Nhận lấy tất cả
そして失った魔道師は and lost the evil path
Và ma đạo sĩ đã mất tất cả
何を望む? What do you desire?
Khát vọng điều gì?
何を求める? What do you want?
Mong ước điều gì?
時の果てに... in the end of time
Ở tận cùng thời gian
一人の女から生まれて育まれ born and raised by a single woman
Được sinh ra và nuôi lớn từ một cô gái
七つに裂かれた罪のストーリー split the story of sin into seven
Câu chuyện tội lỗi phân thành bảy phần
時を超える魔女の酔狂な気まぐれ cross over time a witche's whimsical whim
Ma nữ băng qua thời gian bằng tính khí điên cuồng
森から始まる時の物語(クロノ・ストーリー) the story about the beginning of time from the forest (chrono story)
Từ cánh rừng bắt đầu câu chuyện của thời gian
聞こえてくるのは鳥の歌? Is that the singing of the birds I hear?
Có phải thứ tôi nghe thấy là tiếng chim
いいえそれは森の鳴き声 no it is the cries of the forest
Không. Đó là tiếng kêu của rừng cây
輝いているのは月の光?is that the shining light of the moon?
Có phải thứ đang toả sáng kia lá ánh trăng
いいえそれは燃える炎よ no, it's the flames of fire
Không. Đó là ánh lửa cháy
かつて「母さん」と呼んだ人 the person once called mother
Người đã từng được gọi là [Mẹ]
暖炉の中で灰へと変わり changed into ashes inside the warm firepalace
Biến thành tro bụi trong hoả lò
後に残った「始まりの罪」afterwards we divided "origional sin"
Sau đó còn lại [Những tội lỗi đầu tiên]
僕らの手で七つに分けた into seven with our hands
Bằng tay ta phân thành bảy mảnh
「色欲」は花 "l***" is a flower
[Sắc dục] là hoa
「悪食」は種 "gluttony" is a seed
[Ác thực] là hạt
「傲慢」は石 "pride" is a stone
[Ngạo mạn] là đá
「嫉妬」は泉 "jelousy" is a fountain
[Tật đố] là suối
「怠惰」は風 "sloth" is a breeze
[Biếng nhác] là gió
「強欲」は土 "greed" is dirt"
[Lòng tham] là đất
そして and
「憤怒」は森 "wrath" is the forest
[Phẫn nộ] là rừng
舞い上がれ七つの罪 the seven sins became enraptured
Bay lên bảy tội lỗi
偽りの母から生まれた穢れ born from the false mother, becoming dirty
Từ người mẹ dối gian sinh ra ô nhục
回れ廻れ世界よ going around and around, it is the world
Xoay vòng. Hỡi thế giới
この悪しき大罪 spreading this great evil sin
Những đại tội xấu xa này
清めてよ clense it
Hãy thanh tẩy nó
禁断の果実の手で by the hands of the forbidden fruit
Bằng cánh tay của trái cấm
世界に放たれた七つの罪 release the sins from this world
Giải thoát bảy tội lỗi cho thế giới
森を守るエルドの樹 protect the forest and the elder tree
Cây Eldo bảo vệ cánh rừng
全ての回収を友に頼む I asked a friend for the entire collection
Một người bạn yêu cầu tôi thu hồi tất cả
「退屈しのぎになるならそれも構わない」 "I don't mind if I kill bordom
[Dù nó trở thành sự thoát khuất cũng không sao]
「どうせ時間は無限にあるし」 "Time is limitless anyway"
[Vì thời gian là vô hạn mà]
嗤う魔道師 laugh at the evil way
Ma đạo sĩ cười
愛する人を失い lose a loved one
Mất đi người yêu
大事なものを壊したその果てに broke an important item in the end
Cuối cùng lại phá vỡ điều quan trọng nhất
与えられた悠久は given the endlessness
Được ban tặng sự vĩnh hằng
彼女にとって空虚でしかない to her is only emptiness
Đối với cô cũng chỉ là hư không
全てを手に入れ I obtain all
Nhận lấy tất cả
そして失った魔道師は and lost the evil path
Và ma đạo sĩ đã mất tất cả
何を望む? What do you desire?
Khát vọng điều gì?
何を求める? What do you want?
Mong ước điều gì?
時の果てに... in the end of time
Ở tận cùng thời gian
一人の女から生まれて育まれ born and raised by a single woman
Được sinh ra và nuôi lớn từ một cô gái
七つに裂かれた罪のストーリー split the story of sin into seven
Câu chuyện tội lỗi phân thành bảy phần
時を超える魔女の酔狂な気まぐれ cross over time a witche's whimsical whim
Ma nữ băng qua thời gian bằng tính khí điên cuồng
森から始まる時の物語(クロノ・ストーリー) the story about the beginning of time from the forest (chrono story)
Từ cánh rừng bắt đầu câu chuyện của thời gian