enbi zaka no katasumi ni aru s***ate ya no wakaki onna shujin
kidate no yosa to tashika na ude de kinjo demo hyōban no musume
sonna kanojo no nayami goto wa aisuru ano hito no uwaki shō
'watashi to iu mono ga ari nagara ie ni kaette kiya shinai'
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
haha no katami no saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru
kyō mo machi wa itsumo no tōri ah odayaka de heiwa na nichijō
ōdōri de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare?
akai kimono ga yoku niau utsukushī onna to naka mutsumajiku
aruku sono sugata korae kirezu sono basho o sugu hanareta no
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
hoho o namida de nurashi nagara kimono no nui naoshi ni sei o dasu
machi wa nani yara fuon na kū ki nani ka jiken ga okotta rashī
hashi no mae de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare?
ochi konda yōsu no ano hito ni yori sou kami no kirei na onna
midori no obi ga totemo ni au wa ah sonna ko ga konomi nano ne
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
akaku manako o harashi nagara obi no shūzen ni sei o dasu
machi wa niwaka ni sawagi hajimeta futatabi jiken ga atta rashī
kanzashi ya de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare?
toshiha mo ikanu onna no ko ni kīro i kanzashi kai ataete
ittai nani o shiyō to iu no? hontō ni misakai ga nai none
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
hasami no iro konna datta kashira? kyō mo shigoto ni sei o dasu
yōyaku shigoto mo hito danraku s***a
ai ni kite kure nai no naraba
kochira kara ai ni iki mashō
akai kimono midori no obi
kīro i kanzashi kami ni sashite
anata gonomi no onna ni natta wa
dō? watashi kirei deshō?
kyō wa machi jū ga ōsawagi kondo wa otoko ga koro sareta
kore de kazoku yonin ga subete nani mono ka ni koro sareta rashī
sore ni s****mo hidoi hito ne 'hajime mashite konnichiwa' nante
marude tanin mitai ja nai marude tanin mitai ja nai
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
akaku somatta saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru
Sitting on a corner of Enbizaka is
A young woman and her little tailor shop.
A sweet girl with great skill in her discipline,
She"s well known throughout the neighborhood.
However, something has troubled her as of late,
And that would be how unfaithful her lover was.
'Even though he has someone special like me,
He never comes home; how untrue can he be?'
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors fiercely.
These scissors of my mother"s may be quite old, but
The more you sharpen them, the better they cut.
Today the town is serene and peaceful,
It"s calm and pleasant just like usual.
I spotted him at the main street on this fine day,
But that woman beside him; Exactly who is she?
She looked gorgeous in that red kimono,
And he seemed pleased with the woman"s company.
The sight of those two walking together sickened me,
So my response was to turn on the spot and flee.
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors fiercely.
Heartbroken with cheeks soaked by tears of sorrow,
I tailor the kimono diligently.
Today the atmosphere is strangely tense
It seems a murder has put the town on edge
This time I saw him idling nearby the bridge
But that woman beside him; Exactly who is she?
I wanted to ease that depressed look off his face,
But the angelic haired girl was there, consoling him.
That green sash looks truly stunning on her.
Ah, I guess that"s the type he has a preference for.
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors fiercely.
Eyes red and swollen from all the tears that were shed,
I tailor the sash laid out in front of me.
The town has become even more restless overnight,
For another crime seems to have broken out.
Today I recognized him at the hairpin shop.
Whoever might that girl standing next to him be?
He bought a yellow hairpin for that darling girl,
That girl who was too young to be suitable.
What in the world was going through his head?
He really has no decency, how shameless!
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors furiously.
Strange, did my scissors used to look this way?
Like always, I"ve worked hard again today.
At long last I"ve finished work
If you still refuse to return
To my loving side where you belong,
Then I suppose I"ll have to come searching for you.
A scarlet kimono with an emerald sash
Aureate hairpin, delicately worn
With these, I"m now the type of girl you like
What do you think? Aren"t I beautiful?
Today the whole town is in a panic;
This time, it was a man that had fell victim.
It looks like a whole family of four was killed,
All in the past couple days, how very sad.
Besides that, he was acting so dreadful.
'Good afternoon, it"s a pleasure to meet you.'
He spoke as if he were talking to someone new,
Like I was a complete stranger.
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors shakily.
These scissors of mine are now dyed crimson red.
The more you sharpen them, the better they cut.
kidate no yosa to tashika na ude de kinjo demo hyōban no musume
sonna kanojo no nayami goto wa aisuru ano hito no uwaki shō
'watashi to iu mono ga ari nagara ie ni kaette kiya shinai'
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
haha no katami no saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru
kyō mo machi wa itsumo no tōri ah odayaka de heiwa na nichijō
ōdōri de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare?
akai kimono ga yoku niau utsukushī onna to naka mutsumajiku
aruku sono sugata korae kirezu sono basho o sugu hanareta no
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
hoho o namida de nurashi nagara kimono no nui naoshi ni sei o dasu
machi wa nani yara fuon na kū ki nani ka jiken ga okotta rashī
hashi no mae de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare?
ochi konda yōsu no ano hito ni yori sou kami no kirei na onna
midori no obi ga totemo ni au wa ah sonna ko ga konomi nano ne
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
akaku manako o harashi nagara obi no shūzen ni sei o dasu
machi wa niwaka ni sawagi hajimeta futatabi jiken ga atta rashī
kanzashi ya de ano hito o mikaketa tonari no onna wa ittai dare?
toshiha mo ikanu onna no ko ni kīro i kanzashi kai ataete
ittai nani o shiyō to iu no? hontō ni misakai ga nai none
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
hasami no iro konna datta kashira? kyō mo shigoto ni sei o dasu
yōyaku shigoto mo hito danraku s***a
ai ni kite kure nai no naraba
kochira kara ai ni iki mashō
akai kimono midori no obi
kīro i kanzashi kami ni sashite
anata gonomi no onna ni natta wa
dō? watashi kirei deshō?
kyō wa machi jū ga ōsawagi kondo wa otoko ga koro sareta
kore de kazoku yonin ga subete nani mono ka ni koro sareta rashī
sore ni s****mo hidoi hito ne 'hajime mashite konnichiwa' nante
marude tanin mitai ja nai marude tanin mitai ja nai
dakedo shigoto wa ganbara nakya hasami o katate ni isshō kenmei
akaku somatta saihō basami toge ba togu hodo yoku kireru
Sitting on a corner of Enbizaka is
A young woman and her little tailor shop.
A sweet girl with great skill in her discipline,
She"s well known throughout the neighborhood.
However, something has troubled her as of late,
And that would be how unfaithful her lover was.
'Even though he has someone special like me,
He never comes home; how untrue can he be?'
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors fiercely.
These scissors of my mother"s may be quite old, but
The more you sharpen them, the better they cut.
Today the town is serene and peaceful,
It"s calm and pleasant just like usual.
I spotted him at the main street on this fine day,
But that woman beside him; Exactly who is she?
She looked gorgeous in that red kimono,
And he seemed pleased with the woman"s company.
The sight of those two walking together sickened me,
So my response was to turn on the spot and flee.
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors fiercely.
Heartbroken with cheeks soaked by tears of sorrow,
I tailor the kimono diligently.
Today the atmosphere is strangely tense
It seems a murder has put the town on edge
This time I saw him idling nearby the bridge
But that woman beside him; Exactly who is she?
I wanted to ease that depressed look off his face,
But the angelic haired girl was there, consoling him.
That green sash looks truly stunning on her.
Ah, I guess that"s the type he has a preference for.
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors fiercely.
Eyes red and swollen from all the tears that were shed,
I tailor the sash laid out in front of me.
The town has become even more restless overnight,
For another crime seems to have broken out.
Today I recognized him at the hairpin shop.
Whoever might that girl standing next to him be?
He bought a yellow hairpin for that darling girl,
That girl who was too young to be suitable.
What in the world was going through his head?
He really has no decency, how shameless!
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors furiously.
Strange, did my scissors used to look this way?
Like always, I"ve worked hard again today.
At long last I"ve finished work
If you still refuse to return
To my loving side where you belong,
Then I suppose I"ll have to come searching for you.
A scarlet kimono with an emerald sash
Aureate hairpin, delicately worn
With these, I"m now the type of girl you like
What do you think? Aren"t I beautiful?
Today the whole town is in a panic;
This time, it was a man that had fell victim.
It looks like a whole family of four was killed,
All in the past couple days, how very sad.
Besides that, he was acting so dreadful.
'Good afternoon, it"s a pleasure to meet you.'
He spoke as if he were talking to someone new,
Like I was a complete stranger.
Even so, I must devote myself to the task at hand.
I grip my sewing scissors shakily.
These scissors of mine are now dyed crimson red.
The more you sharpen them, the better they cut.