広い宇宙の 数ある一つ
hi ro i u chu u no ka zu a ru hi to tsu
青い地球の 広い世界で
a o i chi kyu u no hi ro i se ka i de
小さな恋の 思いは届く
chi i sa na ko i no o mo i wa to do ku
小さな島の あなたのもとへ
chi i sa na shi ma no a na ta no mo to e
あなたと出会い 時は流れる
a na ta to de a i to ki wa na ga re ru
思いを込めた 手紙もふえる
o mo i wo ko me ta te ga mi mo fu e ru
いつしか二人 互いに響く
i tsu shi ka fu ta ri ta ga i ni hi bi ku
時に激しく 時に切なく
to ki ni ha ge shi ku to ki ni se tsu na ku
響きは遠く 遥か彼方へ
hi bi ki wa to o ku ha ru ka ka na ta e
やさしい歌は 世界を変える
ya sa shi i u ta wa se ka i wo ka e ru
※ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ho ra a na ta ni to tte da i ji na hi to ho do su gu so ba ni i ru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ta da a na ta ni da ke to do i te ho shi i hi bi ke ko i no u ta
ほら ほら ほら 響け恋の歌※
ho ra ho ra ho ra hi bi ke ko i no u ta
あなたは気づく 二人は歩く
a na ta wa ki du ku fu ta ri wa a ru ku
暗い道でも 日照らす月
ku ra i mi chi de mo hi de ra su tsu ki
握りしめた手 離すことなく
ni gi ri shi me ta te ha na su ko to na ku
思いは強く 永遠誓う
o mo i tsu yo ku e i e n chi ka u
永遠の淵 きっと僕は言う
e i e n no fu chi ki tto bo ku wa i u
思い変わらず 同じ言葉を
o mo i ka wa ra zu o na ji ko to ba wo
それでも足りず 涙にかわり 喜びになり
so re de mo a ta ri zu na mi da ni ka wa ri yo ro ko bi ni na ri
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
ko to ba ni de ki zu ta da da ki shi me ru ta da da ki shi me ru
(※くり返し)
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
yu me na ra ba sa me na i de yu me na ra ba sa me na i de
あなたと過ごした時 永遠の星となる
a na ta to su go shi ta to ki e i e n no ho shi to na ru
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ho ra a na ta ni to tte da i ji na ho to ho do su gu so ba ni i ru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ta da a na ta ni da ke to do i te ho shi i hi bi ke ko i no u ta
(※くり返し)
廣闊的宇宙當中 藍色的地球的廣闊世界
小小戀愛的思念 傳達到在那細小島嶼的你身上
和你相遇之時 思念的信件與日俱增
不知不覺間 我們互相影響著
時候激烈地 時候難過
溫柔的歌迴響到遙遠的遠方
連世界也改變了
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
你記得在那月亮照射下 我們二人漫步的黑暗道上
我們緊握著手說要永不分離
強烈地發誓永遠也要這樣
就像不變的河川
對於我而言 已想不到其他的言詞
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅
如果說話會傷害人的話
那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
hi ro i u chu u no ka zu a ru hi to tsu
青い地球の 広い世界で
a o i chi kyu u no hi ro i se ka i de
小さな恋の 思いは届く
chi i sa na ko i no o mo i wa to do ku
小さな島の あなたのもとへ
chi i sa na shi ma no a na ta no mo to e
あなたと出会い 時は流れる
a na ta to de a i to ki wa na ga re ru
思いを込めた 手紙もふえる
o mo i wo ko me ta te ga mi mo fu e ru
いつしか二人 互いに響く
i tsu shi ka fu ta ri ta ga i ni hi bi ku
時に激しく 時に切なく
to ki ni ha ge shi ku to ki ni se tsu na ku
響きは遠く 遥か彼方へ
hi bi ki wa to o ku ha ru ka ka na ta e
やさしい歌は 世界を変える
ya sa shi i u ta wa se ka i wo ka e ru
※ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの
ho ra a na ta ni to tte da i ji na hi to ho do su gu so ba ni i ru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ta da a na ta ni da ke to do i te ho shi i hi bi ke ko i no u ta
ほら ほら ほら 響け恋の歌※
ho ra ho ra ho ra hi bi ke ko i no u ta
あなたは気づく 二人は歩く
a na ta wa ki du ku fu ta ri wa a ru ku
暗い道でも 日照らす月
ku ra i mi chi de mo hi de ra su tsu ki
握りしめた手 離すことなく
ni gi ri shi me ta te ha na su ko to na ku
思いは強く 永遠誓う
o mo i tsu yo ku e i e n chi ka u
永遠の淵 きっと僕は言う
e i e n no fu chi ki tto bo ku wa i u
思い変わらず 同じ言葉を
o mo i ka wa ra zu o na ji ko to ba wo
それでも足りず 涙にかわり 喜びになり
so re de mo a ta ri zu na mi da ni ka wa ri yo ro ko bi ni na ri
言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる
ko to ba ni de ki zu ta da da ki shi me ru ta da da ki shi me ru
(※くり返し)
夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで
yu me na ra ba sa me na i de yu me na ra ba sa me na i de
あなたと過ごした時 永遠の星となる
a na ta to su go shi ta to ki e i e n no ho shi to na ru
ほら あなたにとって 大事な人ほど すぐそばにいるの
ho ra a na ta ni to tte da i ji na ho to ho do su gu so ba ni i ru no
ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌
ta da a na ta ni da ke to do i te ho shi i hi bi ke ko i no u ta
(※くり返し)
廣闊的宇宙當中 藍色的地球的廣闊世界
小小戀愛的思念 傳達到在那細小島嶼的你身上
和你相遇之時 思念的信件與日俱增
不知不覺間 我們互相影響著
時候激烈地 時候難過
溫柔的歌迴響到遙遠的遠方
連世界也改變了
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
你記得在那月亮照射下 我們二人漫步的黑暗道上
我們緊握著手說要永不分離
強烈地發誓永遠也要這樣
就像不變的河川
對於我而言 已想不到其他的言詞
儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅
如果說話會傷害人的話
那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌
如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來
能夠和你一直一起 就像那永恆的星星
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
對你來說重要的人 就是可以一直在身邊
只是 現在我最想送給你的
就是唱這戀愛之歌
唱這戀愛之歌