(English Version - From "s*****ic s** Daemon" Album)
From the Mount Sinai
Doves are taking flight
Death sends it's messengers
From the shadow's torments
With naked feet
Follow the ascetics path
A hand holding a candle
Singing canticles
I make my sign of the cross
Mourning, rites and sorrow
Enter the purgatory's room
For a last holy sacrement
A mahogany door reflecting the sunset
Bless the dying in a sparkling sky
Contemplation
Dismal meditation
Contemplation
To the walls of lamentations
In the moist alcove
Surrounded by her family
I cannot endure to believe in it
Hitting her breast with my fists
The head facing god
In a neverending scream
The confession must start
I'm tired of seeing her in the throes of death
Contemplation
Dismal meditation
Contemplation
To the walls of lamentations
She's nude and lying down
My muse is sleeping
Beautiful worried angel
Shining and eternal
Shivering at the bell's toll
Serene and ironical
Host, Judas and nail Mary
Miserable absolution
The priest is desirous
To finally end it
His bony face
Enjoys death with a real pleasures
Shivering at the bell's toll
Serene and ironical
Host, Judas and nail Mary
Miserable absolution
The priest is desirous
To finally end it
His bony face
Enjoys death with a real pleasures
From the Mount Sinai
Doves are taking flight
Death sends it's messengers
From the shadow's torments
Ah ah ah...
******************
(French Version - From "Misanthro-thérapie: 15 années d'a***yse" Compilation)
Du mont des oliviers
S'envole les colombes
La mort envoie ses messagers
Des tournants de l'ombre
Les pieds nus
Suivant l'ordre ascétique
Un cierge à la main
Hululent les cantiques
Je fait mon signe de croix
Deuil, rite et dogma
Entre dans la chambre du désespérant
Pour son dernier saint sacrement
La porte d'acajou où le couchant reluit
Benit cette morte d'une chatoyante nuit
Contemplation
Lugubre expiation
Contemplation
Au mur des lamentations
Dans l'alcôve moite et chauve
Entouré des siens
Je ne peux me résigner à y croire
Frappant du poing sur ses seins
La tête dressée vers Dieu
Dans un hurlement sans fin
Que la confession commence
Je suis las de la voir agonisante
Contemplation
Lugubre expiation
Contemplation
Au mur des lamentations
Elle est nue et allongée
Ma muse est en sommeil
Bel ange un peu frippé
Rayonnante, éternelle
Frémissant à chaque coup du glas
Sereine et ironique
Hostie, Judas et Avé Maria
Quelle misérable absolution
Le prêtre est désireux
D'enfin en finir
Son visage osseux
Jouit d'un réel plaisir
Le luth triste en pleurs
L'immaculé victime
La bonté comme crime
D'une vie pour les autres
Elle s'en est retournée
Comme le prévoit la nature
Près de ses Rosiers
Vivante sépulture
Du mont des oliviers
S'envole les colombes
La mort envoie ses messagers
Des tournants de l'ombre
From the Mount Sinai
Doves are taking flight
Death sends it's messengers
From the shadow's torments
With naked feet
Follow the ascetics path
A hand holding a candle
Singing canticles
I make my sign of the cross
Mourning, rites and sorrow
Enter the purgatory's room
For a last holy sacrement
A mahogany door reflecting the sunset
Bless the dying in a sparkling sky
Contemplation
Dismal meditation
Contemplation
To the walls of lamentations
In the moist alcove
Surrounded by her family
I cannot endure to believe in it
Hitting her breast with my fists
The head facing god
In a neverending scream
The confession must start
I'm tired of seeing her in the throes of death
Contemplation
Dismal meditation
Contemplation
To the walls of lamentations
She's nude and lying down
My muse is sleeping
Beautiful worried angel
Shining and eternal
Shivering at the bell's toll
Serene and ironical
Host, Judas and nail Mary
Miserable absolution
The priest is desirous
To finally end it
His bony face
Enjoys death with a real pleasures
Shivering at the bell's toll
Serene and ironical
Host, Judas and nail Mary
Miserable absolution
The priest is desirous
To finally end it
His bony face
Enjoys death with a real pleasures
From the Mount Sinai
Doves are taking flight
Death sends it's messengers
From the shadow's torments
Ah ah ah...
******************
(French Version - From "Misanthro-thérapie: 15 années d'a***yse" Compilation)
Du mont des oliviers
S'envole les colombes
La mort envoie ses messagers
Des tournants de l'ombre
Les pieds nus
Suivant l'ordre ascétique
Un cierge à la main
Hululent les cantiques
Je fait mon signe de croix
Deuil, rite et dogma
Entre dans la chambre du désespérant
Pour son dernier saint sacrement
La porte d'acajou où le couchant reluit
Benit cette morte d'une chatoyante nuit
Contemplation
Lugubre expiation
Contemplation
Au mur des lamentations
Dans l'alcôve moite et chauve
Entouré des siens
Je ne peux me résigner à y croire
Frappant du poing sur ses seins
La tête dressée vers Dieu
Dans un hurlement sans fin
Que la confession commence
Je suis las de la voir agonisante
Contemplation
Lugubre expiation
Contemplation
Au mur des lamentations
Elle est nue et allongée
Ma muse est en sommeil
Bel ange un peu frippé
Rayonnante, éternelle
Frémissant à chaque coup du glas
Sereine et ironique
Hostie, Judas et Avé Maria
Quelle misérable absolution
Le prêtre est désireux
D'enfin en finir
Son visage osseux
Jouit d'un réel plaisir
Le luth triste en pleurs
L'immaculé victime
La bonté comme crime
D'une vie pour les autres
Elle s'en est retournée
Comme le prévoit la nature
Près de ses Rosiers
Vivante sépulture
Du mont des oliviers
S'envole les colombes
La mort envoie ses messagers
Des tournants de l'ombre