Minato - Magnet
Original / Romaji Lyrics
kabosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru
itsu no ma ni ka moehirogaru netsujou
watashi no chou f**isoku ni tobimawari
anata no te ni rinpun o tsuketa
karamiau yubi hodoite
kuchibiru kara s***a e to
yurusarenai koto naraba
naosara moeagaru no
dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nai n da to omowasete
kisu o s**** nurikaete hoshii
miwaku no toki ni yoishire oborete itai no
sokubaku s**** motto hitsuyou to s****
itoshii nara shuuchaku o misetsukete
"okashii" no ga tamaranaku suki ni naru
ikeru toko made ikeba ii yo
mayoikonda kokoro nara
kantan ni tokete yuku
yasashisa nante kanjiru
hima nado nai kurai ni
kurikaeshita no wa ano yume ja nakute
magire mo nai genjitsu no watashitachi
furete kara modorenai to shiru
sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata
yoake ga kuru to fuan de
naite shimau watashi ni
"daijoubu" to sasayaita
anata mo naite ita no
dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nai n da to omowasete
kisu o s**** nurikaete hoshii
miwaku no toki ni yoishire oboretai
hikiyosete magunetto no you ni
tatoe itsuka hanarete mo meguriau
furete ite modorenakute ii
sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata
English Translation
A feeble fire is lit at the edge of my heart;
without my knowing, it spreads into burning passion.
My b***erfly flapped about aimlessly,
leaving behind some powder on your hand.
Pulling apart our intertwined fingers,
moving from our lips to our tongues.
What we're doing do might be unforgivable,
and that's precisely why we're so fired up.
I want you to embrace me closely and gauge my limit.
Please make me believe that this is not a sin.
I want you to kiss me and repaint my body.
I want to be intoxicated and drowned in your charm.
It might be necessary for you to tied me up;
if you love me, then show me some fidelity.
I can't help but like "weird" things,
so let's just go as far as we can go.
With a heart that has gone astray,
we will melt so easily,
that there's no free time for us
even to feel each other's tenderness.
What has been repeating is not our dream,
but the unmistakably realistic "we."
I know as soon as we touch, we can't turn back,
but that's fine, for you're my one and only love.
As dawn breaks, I become uneasy,
and end up crying in tears.
You whispered "It's okay" to me,
but were you also crying?
I want you to embrace me closely and gauge my limit.
Please make me believe that this is not a sin.
I want you to kiss me and repaint my body.
I want to be intoxicated and drowned in your charm.
Draw me closer, as if we are two magnets,
that even if we separate, we will reunite again.
Let's become one; it's okay not to able to turn back.
That's fine, for you're my one and only love.
Original / Romaji Lyrics
kabosoi hi ga kokoro no hashi ni tomoru
itsu no ma ni ka moehirogaru netsujou
watashi no chou f**isoku ni tobimawari
anata no te ni rinpun o tsuketa
karamiau yubi hodoite
kuchibiru kara s***a e to
yurusarenai koto naraba
naosara moeagaru no
dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nai n da to omowasete
kisu o s**** nurikaete hoshii
miwaku no toki ni yoishire oborete itai no
sokubaku s**** motto hitsuyou to s****
itoshii nara shuuchaku o misetsukete
"okashii" no ga tamaranaku suki ni naru
ikeru toko made ikeba ii yo
mayoikonda kokoro nara
kantan ni tokete yuku
yasashisa nante kanjiru
hima nado nai kurai ni
kurikaeshita no wa ano yume ja nakute
magire mo nai genjitsu no watashitachi
furete kara modorenai to shiru
sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata
yoake ga kuru to fuan de
naite shimau watashi ni
"daijoubu" to sasayaita
anata mo naite ita no
dakiyosete hoshii tashikamete hoshii
machigai nado nai n da to omowasete
kisu o s**** nurikaete hoshii
miwaku no toki ni yoishire oboretai
hikiyosete magunetto no you ni
tatoe itsuka hanarete mo meguriau
furete ite modorenakute ii
sore de ii no dare yori mo taisetsu na anata
English Translation
A feeble fire is lit at the edge of my heart;
without my knowing, it spreads into burning passion.
My b***erfly flapped about aimlessly,
leaving behind some powder on your hand.
Pulling apart our intertwined fingers,
moving from our lips to our tongues.
What we're doing do might be unforgivable,
and that's precisely why we're so fired up.
I want you to embrace me closely and gauge my limit.
Please make me believe that this is not a sin.
I want you to kiss me and repaint my body.
I want to be intoxicated and drowned in your charm.
It might be necessary for you to tied me up;
if you love me, then show me some fidelity.
I can't help but like "weird" things,
so let's just go as far as we can go.
With a heart that has gone astray,
we will melt so easily,
that there's no free time for us
even to feel each other's tenderness.
What has been repeating is not our dream,
but the unmistakably realistic "we."
I know as soon as we touch, we can't turn back,
but that's fine, for you're my one and only love.
As dawn breaks, I become uneasy,
and end up crying in tears.
You whispered "It's okay" to me,
but were you also crying?
I want you to embrace me closely and gauge my limit.
Please make me believe that this is not a sin.
I want you to kiss me and repaint my body.
I want to be intoxicated and drowned in your charm.
Draw me closer, as if we are two magnets,
that even if we separate, we will reunite again.
Let's become one; it's okay not to able to turn back.
That's fine, for you're my one and only love.