En la ratonera ha caído un ratón,
con sus dos pistolas y su traje de cowboy.
Ha de ser gringuito porque siempre habla inglés,
a más de ser rudito y tener grandes los pies.
El ratón vaquero saco sus pistolas
se inclinó el sombrero
y me dijo a solas:
What the heck is this house for a manly cowboy mouse
hello you let me out and don't catch me like a trout.
Con que si, ya se ve que no estás a gusto aquí
y aunque me hables inglés no te dejaré salir, hey!
Tras las fuertes rejas que resguardan la prisión,
mueve las orejas implorando compasión.
Dijo el muy ladino que se va a reformar
y aunque me hable en chino, pues ni así lo he de soltar.
El ratón vaquero tiró dos balazos,
se chupó las balas y cruzó los brazos.
What the heck is this house for a manly cowboy mouse
hello you let me out and don't catch me like a trout.
Con que si, ya se ve que no estás a gusto aquí
y aunque me hables inglés no te dejaré salir, hey!
con sus dos pistolas y su traje de cowboy.
Ha de ser gringuito porque siempre habla inglés,
a más de ser rudito y tener grandes los pies.
El ratón vaquero saco sus pistolas
se inclinó el sombrero
y me dijo a solas:
What the heck is this house for a manly cowboy mouse
hello you let me out and don't catch me like a trout.
Con que si, ya se ve que no estás a gusto aquí
y aunque me hables inglés no te dejaré salir, hey!
Tras las fuertes rejas que resguardan la prisión,
mueve las orejas implorando compasión.
Dijo el muy ladino que se va a reformar
y aunque me hable en chino, pues ni así lo he de soltar.
El ratón vaquero tiró dos balazos,
se chupó las balas y cruzó los brazos.
What the heck is this house for a manly cowboy mouse
hello you let me out and don't catch me like a trout.
Con que si, ya se ve que no estás a gusto aquí
y aunque me hables inglés no te dejaré salir, hey!