Moshi boku no yume ga kimi no kokoro
kizutsuketetara sono omoi wa itsuka
boku ga morau yo
taisetsu na mono ni furuenagara kakezuri mawatte
seou itami ni hibi wa muimi ni sugita
oikaketa mama de oikosare tsuzuke
tohou ni kureru kaze
kimi no doko ni furetara iika wo sagashita
mamoritai yo kimi dake wa tsuyoku
yokubou no wadachi kara toozakatte
itsuka subete te ni ireru
sore ga kimi to boku no PROOF
namida mo zenbu azukeru yo
tsukareta karada wo taoshite kiku
seijaku no uta asai nemuri toonoku
okaeri no koe
oshiminai ai ga hoshikatta to kizuku mae ni
seou itami no imi wo koeteyukunda
arayuru nozomi ga tatareta nohara wo
yakitsukuse hi no kaze
nani mo motazu boku wa kimi ni aitai
soba ni iru yo sarigenaku umare
aragatte umu hoshi dakarakoso deai
kitsuku tojite mo afure nagare mau
kimi no kage wa PROOF
kowasenai kara kurushii yo
boku wa zutto odoketa kodoku de
doro no ishi atsume migaku tsumori wa nai
itsuka subete wakariaeru made
kaze wa mou motenai
I want you to be here Because the truth
kasanetai yo amaku nagai ame
yokubou no wadachi datte kamawanai
kimi wo daite eien no kizuna wo midaseta kokoro ni
My own proof end I with you
That's why we are here
I love you
--------------------------------------------------
ENGLISH TRANSLATION:
If my dream hurts your heart
Then one day, I will take those feelings away
Running around while shivering, remembering all of our happy memories
Days being burdened by grief is only a meaningless past
The wind kept on chasing
But it can't reach its destination
I am still in search of that piece of you
The only one I want to protect is you and I'll become strong for it
To do that I will even let go of my dreams
Someday we will have everything in our hands
That is your and my proof
Leave all the tears to me
With your worn out and beaten body, you listen to
The song of silence that becomes distant as you fall into a shallow sleep
The voice of 'Welcome'
I have always wished for a love filled with freedom, even if I haven't realized it before
We'll cross the burden of the meaning of pain
All of our wishes are like a severed field
In which a burning wind blows in
No matter what I am carrying, I still want to see you
I want to be with you, who does not care about my origin
It's because of the resisting and annoying star we met
Even if it's closed shut, overflowing, streaming and dancing
Your shadow is the proof
Because it cannot be shattered, it is painful...
I have always been acting as the lonely fool
Someday we will understand it all
The wind will no longer possess it
I want you to be here... because the truth...
The bittersweet rain is being piled up
It does not care about the wheeltrack of the desire either
I'll embrace you, and our eternal bond will be noticed in our hearts
My own proof end I with you
That's why we are here
I love you...
----------------------------------------------------
KANJI:
もし 僕の夢が君の心
傷つけてたら その想いはいつか
僕が貰うよ
大切なものに震えながら 駆けずり回って
背負う痛みに日々は 無意味に過ぎた
追いかけたままで 追い越され続け
途方に暮れる風
君のどこに触れたら いいかを探した
守りたいよ 君だけは強く
欲望の轍から遠ざかって
いつかすべて手に入れる
それが君と僕のProof
涙も全部 預けるよ
疲れた体を倒して聴く
静寂の歌 浅い眠り 遠のく
「おかえり・・・」の声
惜しみない愛が欲しかったと気づく前に
背負う痛みの意味を 超えて行くんだ
あらゆる望みが絶たれた野原を
焼き尽くせ火の風
何も持たず僕は 君に逢いたい
そばにいるよ さりげなく生まれ
抗って膿むほしだからこそ出会い
きつく閉じても 溢れ、流れ、舞う
君の影はProof
壊せないから苦しいよ・・・
僕はずっとおどけた孤独で
泥の石 集め磨くつもりはない
いつかすべてわかり合えるまで
風はもう持てない
I want you to be here・・・Because the truth・・・
重ねたいよ 甘く長い雨
欲望の轍だって構わない
君を抱いて永遠の絆を見出せた心に
My own proof end I with you
That's why we are here
I love you
kizutsuketetara sono omoi wa itsuka
boku ga morau yo
taisetsu na mono ni furuenagara kakezuri mawatte
seou itami ni hibi wa muimi ni sugita
oikaketa mama de oikosare tsuzuke
tohou ni kureru kaze
kimi no doko ni furetara iika wo sagashita
mamoritai yo kimi dake wa tsuyoku
yokubou no wadachi kara toozakatte
itsuka subete te ni ireru
sore ga kimi to boku no PROOF
namida mo zenbu azukeru yo
tsukareta karada wo taoshite kiku
seijaku no uta asai nemuri toonoku
okaeri no koe
oshiminai ai ga hoshikatta to kizuku mae ni
seou itami no imi wo koeteyukunda
arayuru nozomi ga tatareta nohara wo
yakitsukuse hi no kaze
nani mo motazu boku wa kimi ni aitai
soba ni iru yo sarigenaku umare
aragatte umu hoshi dakarakoso deai
kitsuku tojite mo afure nagare mau
kimi no kage wa PROOF
kowasenai kara kurushii yo
boku wa zutto odoketa kodoku de
doro no ishi atsume migaku tsumori wa nai
itsuka subete wakariaeru made
kaze wa mou motenai
I want you to be here Because the truth
kasanetai yo amaku nagai ame
yokubou no wadachi datte kamawanai
kimi wo daite eien no kizuna wo midaseta kokoro ni
My own proof end I with you
That's why we are here
I love you
--------------------------------------------------
ENGLISH TRANSLATION:
If my dream hurts your heart
Then one day, I will take those feelings away
Running around while shivering, remembering all of our happy memories
Days being burdened by grief is only a meaningless past
The wind kept on chasing
But it can't reach its destination
I am still in search of that piece of you
The only one I want to protect is you and I'll become strong for it
To do that I will even let go of my dreams
Someday we will have everything in our hands
That is your and my proof
Leave all the tears to me
With your worn out and beaten body, you listen to
The song of silence that becomes distant as you fall into a shallow sleep
The voice of 'Welcome'
I have always wished for a love filled with freedom, even if I haven't realized it before
We'll cross the burden of the meaning of pain
All of our wishes are like a severed field
In which a burning wind blows in
No matter what I am carrying, I still want to see you
I want to be with you, who does not care about my origin
It's because of the resisting and annoying star we met
Even if it's closed shut, overflowing, streaming and dancing
Your shadow is the proof
Because it cannot be shattered, it is painful...
I have always been acting as the lonely fool
Someday we will understand it all
The wind will no longer possess it
I want you to be here... because the truth...
The bittersweet rain is being piled up
It does not care about the wheeltrack of the desire either
I'll embrace you, and our eternal bond will be noticed in our hearts
My own proof end I with you
That's why we are here
I love you...
----------------------------------------------------
KANJI:
もし 僕の夢が君の心
傷つけてたら その想いはいつか
僕が貰うよ
大切なものに震えながら 駆けずり回って
背負う痛みに日々は 無意味に過ぎた
追いかけたままで 追い越され続け
途方に暮れる風
君のどこに触れたら いいかを探した
守りたいよ 君だけは強く
欲望の轍から遠ざかって
いつかすべて手に入れる
それが君と僕のProof
涙も全部 預けるよ
疲れた体を倒して聴く
静寂の歌 浅い眠り 遠のく
「おかえり・・・」の声
惜しみない愛が欲しかったと気づく前に
背負う痛みの意味を 超えて行くんだ
あらゆる望みが絶たれた野原を
焼き尽くせ火の風
何も持たず僕は 君に逢いたい
そばにいるよ さりげなく生まれ
抗って膿むほしだからこそ出会い
きつく閉じても 溢れ、流れ、舞う
君の影はProof
壊せないから苦しいよ・・・
僕はずっとおどけた孤独で
泥の石 集め磨くつもりはない
いつかすべてわかり合えるまで
風はもう持てない
I want you to be here・・・Because the truth・・・
重ねたいよ 甘く長い雨
欲望の轍だって構わない
君を抱いて永遠の絆を見出せた心に
My own proof end I with you
That's why we are here
I love you