Only the Very Best
Rien que le meilleur
No one can have more than their due
Personne ne peut obtenir plus que prévu
I wanted life, I wanted you
Je voulais vivre, je te voulais
Only the very best
Rien que le meilleur
A reasonable request
Une requête raisonnable
This is too high a price to pay
Le prix est trop lourd à payer
Now they've taken you away
Maintenant qu'ils t'ont emporté
Might as well take me
Il pourrait très bien m'emporter
Down, down to hell for I don't care
Jusqu'en, en enfer, parce que ça m'est égal
They can put me anywhere
Ils peuvent m'emporter où ils le veulent
Throw away the key
Puis jeter la clé
I always walked a definite line
J'ai toujours suivie une route bien définie
Cutting a dash, cutting it fine
En faisant bonne figure, en faisant ça très bien
And only once did I lose control
Et une fois, juste une, j'ai perdu le contrôle
I gave him my soul
Je lui ai donnée mon âme
And I gave, and I gave, and I gave him my soul
Et je lui ai donnée, et je lui ai donnée, et je lui ai donnée mon âme
I was immortal till today
Jusqu'à aujourd'hui, j'étais immortelle
Now I feel a cold decay
Maintenant, j'ai froid et tout se décompose
Crawling over me
Ça rampe sur moi, sur moi
No one can have more than their due
Personne ne peut obtenir plus que prévu
I wanted life, I wanted you
Je voulais vivre, je te voulais
Only the very best
Rien que le meilleur
A reasonable request
Une requête raisonnable
This is the way you should remain
Voici la façon dont tu dois rester
Never feeling any pain
Ne plus jamais te sentir triste
Never growing old
Ne plus jamais grandir
Sleep little one, your night is here
Dors mon petit, ta nuit arrive
Mine is growing very near
La mienne approche à grands pas
Oh, it's getting cold
Oh, il commence à faire froid
Never feeling any pain
Ne plus jamais te sentir triste
Never growing old
Ne plus jamais grandir
Sleep little one, your night is here
Dors mon petit, ta nuit arrive
Mine is growing very near
La mienne approche à grands pas
Oh, it's getting cold
Oh, il commence à faire froid
Rien que le meilleur
No one can have more than their due
Personne ne peut obtenir plus que prévu
I wanted life, I wanted you
Je voulais vivre, je te voulais
Only the very best
Rien que le meilleur
A reasonable request
Une requête raisonnable
This is too high a price to pay
Le prix est trop lourd à payer
Now they've taken you away
Maintenant qu'ils t'ont emporté
Might as well take me
Il pourrait très bien m'emporter
Down, down to hell for I don't care
Jusqu'en, en enfer, parce que ça m'est égal
They can put me anywhere
Ils peuvent m'emporter où ils le veulent
Throw away the key
Puis jeter la clé
I always walked a definite line
J'ai toujours suivie une route bien définie
Cutting a dash, cutting it fine
En faisant bonne figure, en faisant ça très bien
And only once did I lose control
Et une fois, juste une, j'ai perdu le contrôle
I gave him my soul
Je lui ai donnée mon âme
And I gave, and I gave, and I gave him my soul
Et je lui ai donnée, et je lui ai donnée, et je lui ai donnée mon âme
I was immortal till today
Jusqu'à aujourd'hui, j'étais immortelle
Now I feel a cold decay
Maintenant, j'ai froid et tout se décompose
Crawling over me
Ça rampe sur moi, sur moi
No one can have more than their due
Personne ne peut obtenir plus que prévu
I wanted life, I wanted you
Je voulais vivre, je te voulais
Only the very best
Rien que le meilleur
A reasonable request
Une requête raisonnable
This is the way you should remain
Voici la façon dont tu dois rester
Never feeling any pain
Ne plus jamais te sentir triste
Never growing old
Ne plus jamais grandir
Sleep little one, your night is here
Dors mon petit, ta nuit arrive
Mine is growing very near
La mienne approche à grands pas
Oh, it's getting cold
Oh, il commence à faire froid
Never feeling any pain
Ne plus jamais te sentir triste
Never growing old
Ne plus jamais grandir
Sleep little one, your night is here
Dors mon petit, ta nuit arrive
Mine is growing very near
La mienne approche à grands pas
Oh, it's getting cold
Oh, il commence à faire froid